Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (48 ms)
Первая: чередовать кнут и пряник (попеременно использовать метод кнута и пряника). Дословно: чередовать палку и морковку.
Для второй нужен контекст. Дословно: взбучка палкой, но надо знать, к чему это сказано. Вообще никогда не скупитесь давать контекст, если хотите получить точный ответ!
Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Саша, надеюсь,Вы понимаете, что за "внедренческая" - внедрение- стоит "introducción" нововведений "de innovaciones"

>

>Introducción либо же, как еще один вариант, implantación.

>

¿Y por qué no hablas de la traducción? Es que no sabes y te metes a decir estupideses. No engañes a la gente.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.

>

>Хам - он и в Африке хам. Что с хама возьмёшь?! А ничего...


>Властелин колёс написал:

>--------------

>Энциклопедии

>ЦЕЛЬ

>Цельный выстрел, с прицелу, т. е. куда-нибудь наведенный. Целкий стрелок, меткий, верно попадающий; целкость ж. уменье это делать.

Ерунда, конечно, и мелкость,
Но скажу, не входя в пике,
Что не знаю я слова "целкость"
В моём русском родном языке.
 Пользователь удален
Любомир, разницу, о которой Вы говорите - не так уж просто понять, как Вы и сами, наверно, знаете...
Хорошие у Вас переводы, лёгкие. Не стоит забывать, что поэтесса очень много писала для детей. То есть - для нас.
А на счёт занудства, так это про меня, Тури, я в этом деле поднаторел!
А разве раньше были мозги?
>говно написал:

>--------------

>Он просто свихнулся на старости лет. Мозги уже не те, что раньше.

>>Гипербалуйд написал:

>>--------------

>>

>>>Amateur написал:

>>>--------------

>>>"Кто о чём, а плешивый о бане".

>>

>>Здрасьте, не проспамшись! Не плешивый, а вшивый, Вам, молодой человек, стыдно не знать таких вещей, с Вашей практикой-то.

>

У тебя не проходят коммунистические привычки. Забудь про всех Ты один и не нужен никому. Хватит коллективизма, уже известно к чему он привел.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>Claro que sí, mi español es mucho mejor que el tuyo. Я его учил с проклятыми капиталистами.

>

>О-о-о, они прекрасно знали, кого и чему следует учить! Теперь ты весь форум будешь учить материться?


>Condor написал:

>--------------

>

>>- Die Tourist - escribe:

>>--------------

>>¿Y tú eres del bando del Topo?

>

>Турист, поделись улыбкаю своею, и она к тебе не раз еще вернеться!

>

>

>PS: Кстати, у вас по какой цене можно приобрести нейролептики, антидепрессанты, транквилизторы и т. п.?

Не знаю как в целом по России, но в Москве самая дешёвая палка антидепрессанта стоит 2.500 рэ, это я тебе гарантирую как автономный лекарь-самоучка.

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Сумма перевода может быть использована на следующий рабочий день для осуществления соответствующей погрузки, при условиии зачисления переведенной суммы денег на соответствующий счет фирмы Комплекс, С.А., при условии, что не было допущено ошибок при переводе.

...при условиии зачисления... при условии, что не было...
Какой богатый и разнообразный русский язык! Что такое стилистика, человек не знает напрочь...
 Condor
Разобрался, правда не совсем. Поясняю. У меня уже стоит автоматически Kyrillisch (Windows-1251) и я читаю русские сайты без проблем, а вот на твоей ссылке сразу перепрыгло на Westlich (...). Хокей. Буду знать теперь, что где-то что-то в системе не сробатывает автоматически (как правило всегда) у меня...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...