Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (7 ms)
Барселона, на заборе знаешь, что написано, а там дрова лежат :)
"Чукча лучше знать, чукча писать параход через "А".
"Чукча лучше знать, чукча писать параход через "А".
 Пользователь удален
Вы так хорошо знаете психологию " жителей северных широ"?!
 Пользователь удален
Но крот знает:)
>curioso написал:

>--------------

>

>>Castizo написал:

>>--------------

>>Перевожу, но в прозе, чтобы там потом некоторые не вопили бестолку.

>>

>Нет в русском языке наречия "бестолку". Ну вот нет, что же я могу поделать? Думаю, об этом не только "коммунисты" знают... :)))))


>TURISTA ON LINE написал:

>--------------

>Но крот знает:)

>>curioso написал:

>>--------------

>>

>>>Castizo написал:

>>>--------------

>>>Перевожу, но в прозе, чтобы там потом некоторые не вопили бестолку.

>>>

>>Нет в русском языке наречия "бестолку". Ну вот нет, что же я могу поделать? Думаю, об этом не только "коммунисты" знают... :)))))

>

Вынужден тебя огорчить, старенький Турист: об этом знает даже ёж, и вообще все-все-все, кроме Paranoico castizo y Turista on line. Впрочем, с последнего и спрос невелик, если он atún как "лосось" переводит.

>Yelena написал:

> ...риска страхового покрытия компанией или в случае отказа в таковом (данном страховании).

Елена, вы так хорошо знаете и страховое, и банковское дело, что смело переводите cobertura как cobertura de seguro? Но где же тогда это de seguro в оригинале? Между тем просто cobertura - это банковское вексельное обеспечение. Оно имет ряд отличий от чисто страхового.
Возможно, конечно, что я чего-то не знаю, что знаете Вы.
Маркиз, стыдно мужику не знать этого слова - бОдун!
Вы ж знаете, я не со зла.. Только по недомыслию.. )))
Ну да, конечно, Туристу ли это не знать?! :lol:

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 102     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 62     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...