Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2277 (50 ms)
Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
>Amateur написал:

>--------------

>Турист, ты же у нас самый лучший защитник капитализма. Объясни своему приятелю ангелочку, что к чему... А его, глядишь, еще на революцию потянет... :))) Кого тогда обвинять будешь?


>говно написал:

>--------------

>Что-то завоняло опять на этом форуме. Это к чему?

Да как же тут не вонять, если на форуме постоянно присутствует "кал человека, животного"!? Как же это всё надоело!! Вроде бы взрослые люди... А ума, как у детей ясельного возраста.
De por medio и por medio de - это две разные вещи.
Один из переводов может быть также "подоплёка".
подоплёка
Перевод
подоплёка
Первоначальное значение это слова – "подкладка рубахи". В значении "скрытая причина чего-либо" стало употребляться лишь в XIX в. Восходит к той же основе, что и плечо.
То есть, какое-то препятствие между какими-то людьми(вещами), которое служит причиной, катализатором чего-то.

>Cальвадор Пантократович написал:

>--------------

>Да, точно, это винительный падеж, ошибся лишь потому, что в именительном оно будет писаться так же.(что?) Лето красное пропела.....

В этом примере тоже не Им. п.. Подставляйте к существительному сразу два вопроса - кто? что? - кого?что?- тогда, пожалуй, не запутаетесь.
Всем привет
 Пользователь удален
Аффтар! Убейся об стену или выпей йаду! Падонак
>Кесарь написал:

>--------------

>>curioso написал:

>>--------------

>>Убогость и ущербность натуры в каждом слове поганого и неопрятного языка. Плюс неизлечимая паранойя, но вот уж это совершенно необратимо... Уже "перекинулось" на всё, что можно.

>

>Тебя, как любителя овнённых тел можно запросто посылать к терапефту, как в том анекдоте. А для тех, кто не знает этого анекдота, с удовольствием напомню:

>

>Приходит Крот к хирургу.

>- Доктор, что-то мне не писается!

>- Снимите штаны… Так у вас же член узлом завязан! Врач развязывает узел… и

>через пару минут пациент с доктором стоят по горло в моче, вытянув шеи, чтобы не

>захлебнуться.

>- Доктор, а мне еще что-то не какается!

>- На фиг! На фиг! К ТЕРАПЕВТУ!

>

>не тел, а дел!

 Пользователь удален
Прочитай ответ автора вопроса, который к TOPOSPAIN имеет такое же отношение, как ты к апельсинам. И при чем здесь GPS, скажи на милость? С ним по компьютеру гулять? Читать по-испански умеешь? Вот и читай объяснения автора. Коли вовсе из ума еще не выжил!

>Depredador Arrecho написал:

>--------------

>А как он общался с Алиночкой, однако, это получается как у приматов, то есть эволюция наоборот, от человека к обезьянам. Сто раз лучше сходить к образованой проститутке, на мой взгляд, с ней хоть можно поговорить о том, о сём, а не только трах-тарарах.

Господь поистине всемогущ - уж если создает быдло, то такое, что паршивее даже представить невозможно.
 Condor

>Sigmund Rodriguez escribe:

>--------------

>В принципе, мне отказали после того как я очень подробно объяснил что к чему. Мне сказали, что они могут зарегистрировать новый брак как все равно в Загсе, но не уже существующий брак. За этим надо ехать в Россию.

>

>Кстати, документы загсов (o registros civiles) не легализуются по существующему договору между СССР и Испанией. Просто переводятся.

У нас говорят "Другие земли, другие обычаи". Однако я не могу понять, чем отличаются консульские представительства РФ в Испании от таких же представительств в Германии.
Приехали - распечатка! Нотариальный акт в виде распечатки! Распечатка, заверенная нотариусом! Елена - все уже давно поняли, что Вы НИКОГДА и НИ ЗА ЧТО не переведете soporte papel как бумажный носитель. И никто Вас за это никогда не попрекнет, честное слово! Не попрекайте же и Вы людей, придерживающихся несколько иной точки зрения на эту проблему - со своими резонами. Их совсем не так уж и мало (мягко говоря), чтобы скопом относить всех к безграмотным и уж тем более к "нерадивым" (последнее, как Вы поняли, конечно, не про Вас). Поэтому предлагаю Вам все-таки пережить это, успокоиться и спокойно купаться в море и дальше. Тем более, что, вероятно, недолго уже осталось...
У нас появился Уполномоченный по правам человека (Defensor de pueblo). Хи.
>Amateur написал:

>--------------

>Чистой воды демагогия, пане Риоха! И насколько же Вы уверены в собственной непогрешимости и правоте! И какой почти ёрнический тон позволяете себе по отношению к Вашему соотечественнику, годящемуся Вам в отцы! Откуда такие высокомерие и резкость? Такое неуважение к чужому мнению? Такое почти иезуитское цепляние к отдельным не слишком удачным (да пусть даже и неудачным!) словам? Вам, конечно же, всё равно, но я всё же не могу не сказать, что моего личного уважения к Вам после этого поста не осталось. Если доживёте до возраста Леонида Викторовича, может, и дойдёт до Вас что-нибудь. А может, и нет. Это уж как Господь положит...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...