Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Владимир, doblegarse прекрасно подходит в данном контексте, но
..
>несколько лет назад я переводила аннотации к сборнику песен Макаревича и, среди прочего, в тексте были правки автора. В отношении упоминаемой Вами песни, там была пометка:"Let the world spin round you" (исп.: que el mundo gire alrededor de ...).
>
Выходит, что моё предположение ближе к авторскому замыслу.
>Turista- написал:
>--------------
>Por favor, ¡lea las reglas del foro!
Правила форума не запрещают констатировать очевидные факты. А вот писать абракадабру латиницей явно не относится к правильному постированию. Даже если ума на что-либо иное не хватает. Тут как раз к месту та арабская пословица.
>curioso написал:
>--------------
>>Troll написал:
>>--------------
>>Марик, прочти еще раз правила форума, а не то тебя вышвырнут отсюда как паршивого кота! Большинство твоих постов не имеют прямого отношения к темам, поднимаемым участниками форума. Здесь человек попросил помочь перевести письмо, а не выслушивать твои изречения насчет проституток. Вот сам к ним и иди и культурно общайся, если душе твоей угодно.
>
>Вся трагедия этого форума в том, что никто и никуда подобное хамло отсюда не вышвырнет. Во всяком случае хозяин форума Виктор этого никогда делать не будет. Он скорее всех его критиков уберет, как это уже неоднократно делал. Очевидно, ему так удобнее. Правила-то он написал, а соблюдать их даже не собирается.
К терапевту, к терапевту!!!
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>С другой стороны, я здесь не на танцульках нахожусь, чтобы приставать к различным дэвушкам, а обращаюсь к ней как к филологу, который как и другие профессионалы должны быть специалистами "не по Паспорту, а по роже".
Я об этом и говорю! Нема таких! На данном примере видно, что знание русского языка ограничивается занинием где в сети какой словарь лежит...
А за Розенталя действительно обидно!
"Сноби́зм заключается именно в том, что сноб ценит предметы и явления не за их качества, а только за то, что эти предметы и явления ценят представители элиты, к коим сноб хочет быть причастным. Сноби́зм отличается от лицемерия тем, что сноб, до конца не отдавая себе отчета, искренне считает себя интеллектуалом, в чем его убеждают манеры и вкусы сноба."
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2277 (53 ms)
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Владимир, doblegarse прекрасно подходит в данном контексте, но
..
>несколько лет назад я переводила аннотации к сборнику песен Макаревича и, среди прочего, в тексте были правки автора. В отношении упоминаемой Вами песни, там была пометка:"Let the world spin round you" (исп.: que el mundo gire alrededor de ...).
>
Выходит, что моё предположение ближе к авторскому замыслу.
А тут игра слов. TOPOSPAIN показывает не только удицы, но и реки, поля, и т.д.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Прочитай ответ автора вопроса, который к TOPOSPAIN имеет такое же отношение, как ты к апельсинам. И при чем здесь GPS, скажи на милость? С ним по компьютеру гулять? Читать по-испански умеешь? Вот и читай объяснения автора. Коли вовсе из ума еще не выжил!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Прочитай ответ автора вопроса, который к TOPOSPAIN имеет такое же отношение, как ты к апельсинам. И при чем здесь GPS, скажи на милость? С ним по компьютеру гулять? Читать по-испански умеешь? Вот и читай объяснения автора. Коли вовсе из ума еще не выжил!
>Turista- написал:
>--------------
>Por favor, ¡lea las reglas del foro!
Правила форума не запрещают констатировать очевидные факты. А вот писать абракадабру латиницей явно не относится к правильному постированию. Даже если ума на что-либо иное не хватает. Тут как раз к месту та арабская пословица.
Para variar.
—Ты где был? [Ты куда ходил?]
—Ходил в магазин (за хлебом) / Ходил к соседу (поболтать, за солью), к врачу (за рецептом) / Ходил в кино, в школу, в аптеку / Ходил на работу, так уже выздоровил / Ходил погулять / Ходил посмотреть что там на улице происходит / ~~~
En todоs los ejemplos se trata de la acción de ir que se realizó una sola vez.
...
—Ты где был? [Ты куда ходил?]
—Ходил в магазин (за хлебом) / Ходил к соседу (поболтать, за солью), к врачу (за рецептом) / Ходил в кино, в школу, в аптеку / Ходил на работу, так уже выздоровил / Ходил погулять / Ходил посмотреть что там на улице происходит / ~~~
En todоs los ejemplos se trata de la acción de ir que se realizó una sola vez.
...
Маркиз, не стоит принимать все близко к сердцу! На самом деле к людям, самостоятельно выучившим язык, я отношусь с уважением, даже в некотором роде с благоговением. Но не в том случае, когда они при малейшей возможности высказывают свою неприязнь к преподавателям или специалистам с дипломом.
Насчет порядковых числительных, Вы, разумеется, правы (цитата из Фонвизина - просто блеск, если, конечно, она правильна!), но это, опять-таки, не повод с презрением относиться к тем, кто их не знает, иначе презирать придется подавляющее большинство испаноязычного населения.
А теперь по существу. Если заглянуть на сайт метро Мадрида, то можно убедиться, что пресловутая станция называется просто "Sol", и без всякого артикля. Такие дела.
Насчет порядковых числительных, Вы, разумеется, правы (цитата из Фонвизина - просто блеск, если, конечно, она правильна!), но это, опять-таки, не повод с презрением относиться к тем, кто их не знает, иначе презирать придется подавляющее большинство испаноязычного населения.
А теперь по существу. Если заглянуть на сайт метро Мадрида, то можно убедиться, что пресловутая станция называется просто "Sol", и без всякого артикля. Такие дела.
>curioso написал:
>--------------
>>Troll написал:
>>--------------
>>Марик, прочти еще раз правила форума, а не то тебя вышвырнут отсюда как паршивого кота! Большинство твоих постов не имеют прямого отношения к темам, поднимаемым участниками форума. Здесь человек попросил помочь перевести письмо, а не выслушивать твои изречения насчет проституток. Вот сам к ним и иди и культурно общайся, если душе твоей угодно.
>
>Вся трагедия этого форума в том, что никто и никуда подобное хамло отсюда не вышвырнет. Во всяком случае хозяин форума Виктор этого никогда делать не будет. Он скорее всех его критиков уберет, как это уже неоднократно делал. Очевидно, ему так удобнее. Правила-то он написал, а соблюдать их даже не собирается.
К терапевту, к терапевту!!!
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>I ЧАСТЬ:
>
>Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
>
>1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
>
>К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
>1)Понимания/entendimiento:
>Creer, pensar, comprender, entender, ...
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Спрашивается, и чего в книжках не напишут, лишь бы от студентов правду скрыть :))) Это наверно от лени, иначе им придётся много что объяснять, а тут уж напрегаться придётся.
>--------------
>I ЧАСТЬ:
>
>Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
>
>1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
>
>К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
>1)Понимания/entendimiento:
>Creer, pensar, comprender, entender, ...
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Маркиз, извени меня великодушно, но сразу же на этих первых четырёх глаголах я это правило пошатну и сильно, так как и после этих глаголов может употреблятся indicativo и причём в утвердутельной форме предложения.
Кстати, глагол creer относится к verbos de creencia, а pensar к verbos de pensamiento, а comprender и entender к verbos de entendimiento.
Спрашивается, и чего в книжках не напишут, лишь бы от студентов правду скрыть :))) Это наверно от лени, иначе им придётся много что объяснять, а тут уж напрегаться придётся.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>С другой стороны, я здесь не на танцульках нахожусь, чтобы приставать к различным дэвушкам, а обращаюсь к ней как к филологу, который как и другие профессионалы должны быть специалистами "не по Паспорту, а по роже".
Я об этом и говорю! Нема таких! На данном примере видно, что знание русского языка ограничивается занинием где в сети какой словарь лежит...
А за Розенталя действительно обидно!
"Сноби́зм заключается именно в том, что сноб ценит предметы и явления не за их качества, а только за то, что эти предметы и явления ценят представители элиты, к коим сноб хочет быть причастным. Сноби́зм отличается от лицемерия тем, что сноб, до конца не отдавая себе отчета, искренне считает себя интеллектуалом, в чем его убеждают манеры и вкусы сноба."
Количество, к сожалению никогда не означает качество. Скажем, у китайцев также нет хорошей футбольной команды, хотя по этой теории шансы у них должны быть в 100 раз больше, чем у кого бы то ни было. Если учесть другой немаловажный фактор, что в России на самом деле огромный дефицит здоровых мужиков и общий интерес к спорту значительно упал на фоне нездорового влечения молодёжи к наркотикам и пьянству. Так что, друзья мои, количество совсем ничего не означает в современных условиях.
В этой связи вспомнился анекдот совдеповских времён про Рабиновича.
Рабинович спрашивает у Зары.
- Скажи-ка Зара, какой нации на этой Земле больше всего?-
- Конечно же китайцев, Йося, ведь их же уже больше миллиарда.
- Очень странно, Зара, а чего же тогда их нигде не видно?
В этой связи вспомнился анекдот совдеповских времён про Рабиновича.
Рабинович спрашивает у Зары.
- Скажи-ка Зара, какой нации на этой Земле больше всего?-
- Конечно же китайцев, Йося, ведь их же уже больше миллиарда.
- Очень странно, Зара, а чего же тогда их нигде не видно?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз