Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор написал:
>--------------
>Экак Вы легко сдались, Сергей и Владимир!
Да мы не на войне, вроде, чтобы сдаваться или держаться до последнего патрона. Я высказал своё мнение и признал правоту другого и ни кого не «сдавал». Поразмыслив на досуге, пришёл к выводу, что вариант "No entrar..." более практичен – места меньше занимает, но комментировать это соображение на форуме мне показалось лишним.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Спасибо за комплимент, но к Вашему сведению я, слава богу, не испанец. Тоже не русский и не латиноамериканец. Поэтому могут судит об этом не так предвзято как некоторые .....
Да, на непредвзятость мы уже обратили внимание. А то что, слава богу, не испанцев - это действительно замечательно :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2273 (37 ms)
Плод научной мысли? Каким местом Вы мыслите, что порождаете такие плоды? У ряда динозавров, говорят, часть мозга находилась в нижней части позвоночника, так что им вполне можно было «это» выдавать за плоды не жизнедеятельности, но работы мозга. Но они не претендовали на роль научных мыслителей, а уж на роль благовоспитанных лордов и подавно. Лорд по имени А какий – это сильно. Что Вы курите, лорд А какий, днём в пятницу, если вам кажется, что ваше ....., упс, второе "я" способно к самостоятельному общению на столь почтенном форуме?
>Навуходоносор написал:
>--------------
>Экак Вы легко сдались, Сергей и Владимир!
Да мы не на войне, вроде, чтобы сдаваться или держаться до последнего патрона. Я высказал своё мнение и признал правоту другого и ни кого не «сдавал». Поразмыслив на досуге, пришёл к выводу, что вариант "No entrar..." более практичен – места меньше занимает, но комментировать это соображение на форуме мне показалось лишним.
Вы не лишены чувство юмора. Хорошо. Знаете, gallina в Ц.А. озгачает также трус. Но это к Вам не относится. Возможно вы знаете об этом по Кубе.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>
>Я самый настоящий жаворонок!
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>Е.Л., не знал, что Вы gallina.
>
>Я самый настоящий жаворонок!
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Спасибо за комплимент, но к Вашему сведению я, слава богу, не испанец. Тоже не русский и не латиноамериканец. Поэтому могут судит об этом не так предвзято как некоторые .....
Да, на непредвзятость мы уже обратили внимание. А то что, слава богу, не испанцев - это действительно замечательно :)
Спасибо!
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)
Ура! Кузя летит в гостеприимный город БАРСЕЛОНА.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Усё! Ухожу спать. Завтра лечу в Барселону.
>
>Очень правильный выбор, Кузя, наконец-то ты придумал что-то полезное для себя и для общества.
>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Усё! Ухожу спать. Завтра лечу в Барселону.
>
>Очень правильный выбор, Кузя, наконец-то ты придумал что-то полезное для себя и для общества.
>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
Этот придурок кроме Гугла больше ничего не знает.
>In-Cognito escribe:
>--------------
>И снова Голямщик изрекает "истину в последней инстанции". Проверяем частоту использования обоих терминов: набираем duende de agua - 136.000 примеров, duende de las aguas - 31.200 примеров. (Это к вопросу о его величестве Узусе). Ну и кто в этом случае больше прав?
>Горбатый, а не пора ли тебе от горба исправляться? Сам знаешь чем....
>In-Cognito escribe:
>--------------
>И снова Голямщик изрекает "истину в последней инстанции". Проверяем частоту использования обоих терминов: набираем duende de agua - 136.000 примеров, duende de las aguas - 31.200 примеров. (Это к вопросу о его величестве Узусе). Ну и кто в этом случае больше прав?
>Горбатый, а не пора ли тебе от горба исправляться? Сам знаешь чем....
Привет! Нужно иметь в виду, что все доступные в интернете словари постоянно улучшаются, но люди об этом забывают. К примеру, на словаре Яндекса можно набирать не только слова, но любые устойчивые выражения и пословицы и он выдаёт соответствующие ответы.
de una pieza
разг.
1) Ам. честный, прямой
2) Мекс. жизнерадостный, неунывающий
Очевидно, в этой фразе можно перевести как "Он стал счастливым(жизнерадостным).......
de una pieza
разг.
1) Ам. честный, прямой
2) Мекс. жизнерадостный, неунывающий
Очевидно, в этой фразе можно перевести как "Он стал счастливым(жизнерадостным).......
Владимир Петрович, я отвечу на все интересущие вас конкретные вопросы, а то я не люблю, когда меня принимают за другого человека. Да, а могу я и к Вам обращаться по вопросам испанского языка? :)
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>С чем и поздравляю! Как насчет всего остального?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>С чем и поздравляю! Как насчет всего остального?
Спасибо!
Для большей продуктивности работы, главное-чтобы кондиционер не ломался))).
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Приятного загорания.! А я пока "сижу" в кондиционере. До отдыха далеко.
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>Приветики из Кальпе! Всем хорошего лета. Для тех, кто собирается в ближашее время посетить Costa Blanca, сообщаю, что море уже прогрелось наступила по-настоящему летняя жара, днем переходящая в пекло, а к вечеру укрывая пейзажи легкой дымкой.
>>
>
Для большей продуктивности работы, главное-чтобы кондиционер не ломался))).
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Приятного загорания.! А я пока "сижу" в кондиционере. До отдыха далеко.
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>Приветики из Кальпе! Всем хорошего лета. Для тех, кто собирается в ближашее время посетить Costa Blanca, сообщаю, что море уже прогрелось наступила по-настоящему летняя жара, днем переходящая в пекло, а к вечеру укрывая пейзажи легкой дымкой.
>>
>
Новое в блогах и на форуме
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Помогите перевести: старость — не радость, а молодость — не жизнь
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз