Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2273 (133 ms)
blablablabla
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.

>

>Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!


>Yelena escribe:

>"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?

>Евгений, что Вы думаете на этот счёт?

Добрый день, Елена. Согласен с Вами. Более того, прямо в глаза лезет Куба - и по терминологии, и по содержанию. Насколько я знаю, Instituto de Planificación Física - это кубинское учреждение. А microlocalizar там означает "точно привязать объект к местности".
Это значит, что здание-головной объект недвижимости, частью которого является приобретаемое жилое помещение, обременен так называемыми сервитутами прохода и охраны побережья, установленными в Законе о береговой линии.
То есть его жители не могут запретить другим людям проходить через территорию комплекса к берегу и обязаны следить за поддержанием прибрежной территории в нормальном состоянии.
Возможно, Елена позднее уточнит или дополнит эту информацию.

>Морозов Евгений написал:

>--------------

Я бы хотел снять с души все камни, накопленные за годы жизни. И первый мой камень, самый тяжелый - моя первая несчастная любовь... Второй камень, моя вторая женщина...
>

Евгений, подозреваю, что и третий камень на душе имел отношение к прекрасному полу... :lol:

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>арам зам зам хули хули хули хули

Culo: Срак-пись, кака-срака
Мне крайне интересно понять, когда остальные форумчане начнут сами себя хоть чуточку уважать? Неужели их полностью устраивает такое к ним "хули-хули-кака-срака" отношение? ЧТО ЕЩЁ должен сказать этот вселенский хам, чтобы разбудить в ком-то из них элементарнейшее чувство брезгливости?!
 Пользователь удален
Да...а я покамест, к юбилею Фернанду Пессоа, вот что прошлой ночью "сотворил"...
***
A noite é jovem e coa
A luz longínqua do céu
Os sonhos passam à toa
Um deles sempre é o teu
As sombras beijam as velas
As velas mordem as sombras
E tu, sozinho com elas
O infinito desdobras...
 Chi

>Alfa написал:

>--------------

>Bueno, ahora nos tocan los orientales...

Даже не сомневайтесь! Ориенталес вас потрогают, ох, как же потрогают! :)))
Я вот, к сожалению, не видела матч, пролетала в это время над Атлантикой, но как только утром уже в Сан-Паоло включила телефон, мне посыпались смс с сообщениями о том, что Уругвай выиграл. Да и в аэропорту только об этом и говорили все. ¡Vamos Uruguay! ¡Arriba!

>ТРУХАМАН написал:

>--------------

>Текст явно с опечаткой, так как в этом виде он переводится, как:

>

>Члены тех обществ(товариществ), считающимися закрытыми по причине истечения официального срока их действия, а также те товарищества, к которым эти лица(члены) присоединились после объявления этого закрытия.

>

Сам-то понимаешь, что сказал??? Прочти еще раз на всякий случай...
Батюшки, час от часу не легче. Ну и знатоки собрались, итишкина жизнь...

>Кесарь написал:

>--------------

>А меня такие тексты не только сбивают с толку, но и убивают во мне все благородные стремления порядочного гражданина к уплате налогов, так как начинаю прекрасно понимать, что всё-равно они меня наколют(мягко говоря).

)))) А я в момент перевода совершенно об этом не задумываюсь...

>curioso написал:

>--------------

>Yelena, а почему sois?! Разве atún - не тунец? Да или нет? Если да, то почему sois?

Atún-тунец бесспорно!
Извините, я как-то не заметила, что SMQ, которого часто заносит и закручивает :)) , на сей раз не участвовал.
Обращалась я с "sois" к Turista и SMQ

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 8     0     0    21 час назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...