Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1085 (52 ms)
 Оля
меня больше интересует слово энергонезависимость
а вообще это своего рода призыв автомобильного завода
и еще если можно прайс-лист как будет на испанском
спасибо
 Пользователь удален
###
Lo aceptamos, lo disfrutamos, lo asumimos VICARIAMENTE.
Carlos Fuentes, Cambio de piel.
В данном случае, видимо, последнее слово можно перевести, как "ВРЕМЕННО", но временно, с оттенком самопожертвования...
Привет всем! Для сообщений, какие не вписываются в тематику, обозначенную п.1 Правил пользования форумом сайта, можно открыть отдельный раздел Off Topic, как это делают на многих форумах.
intereses acreedores y deudores
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста,как можно перевести на русский язык фразы из договора с банком об открытии текущего счета:
intereses acreedores и
intereses deudores.
спасибо большое
Все стало понятно, до этого я переводил по смыслу как “осенило”, только сомневался можно ли так перевести.
Думал, думал, и вдруг его осенило сделать Спасибо, Dmitri-291
"русифицировать", "испанизировать"...- редко можно найти при переводе абсолютный эквивалент, задача переводчика заключается в том, чтобы ПТ был приемлем в культуре страны ПЯ. Ведь "Документ Квалификации Предприятия", как и можно было бы перевести "D.C.E.", сохраняя набор сем, требует разъяснения, что можно избежать, использовав другие языковые средства, и при этом сохранить и выразить весь СМЫСЛ.
Прочтите эту статью:
http://www.elpais.com/articulo/economia/Calificacion/identificacion/empresarial/elpepieco/19810528elpepieco_3/Tes

>Profe escribe:

>--------------

>значит, "a la vez muy narrativa" можно понимать как "имеет выраженный художественный-повествовательный стиль"?

Да, похоже, что именно так :)
База Управления рабочего снабжения и сбыта
Кто знает, что это за зверь такой? Речь идет о советских временах. Как это можно назвать по-испански. Какой у него может быть аналог в Испании?
 Пользователь удален
Израильский лидер, стараясь отойти как можно дальше от своего образа непримиримого политического ястреба, развернул целую имиджевую пиар-кампанию, в ходе которой пригласил испанских представителей посети ть его страну.
 Пользователь удален
Значит, всё-таки можно "издеваться над портретами", да, Лопух придорожный? А как же твое возмущение? Подтер им одно место? Принципиальнейший ты наш...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...