Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 779 (271 ms)
 Profe
В инете нашел такой текст:
"Actividad coordinada con el Comité de Mujeres de Cantón Petacas y Concejo Municipal de San Julián".
 Пользователь удален
Екатерина, а где Вы нашли перепалку? Перепалка предполагает какой-никакой диалог. А его пока нет. Хотя бы Андрею-то можно было ответить?
Возможно, я нашел адекватный перевод: no están sometidas a la tutela, la curatela ni la defensa judicial.
См.: http://www.iodisgital.com/subcanal.php?canal=1&ordre=4
 lelia
Спасибо большое, Елена. Я, к стати, тоже живу в Испании. В Мурсии. Рада найти здесь соотечественницу. Лен, а на счет PROPIEDAD не подскажешь?
А может быть это "только что выпотрошенные" или "свежевыпотрошенные печенки"???нашла на англ.яз определение: "To eviscerate,to remove the viscera."Подскажите, может кто-то встречал такое выражение?Спасибо!
И еще один вопрос - ну не могу найти на испанском схему - слово Planche, нет никакого контекста, порсто перечисление: Planche, tolva etc.
Учитесь правильно переводить на судебных заседаниях.
Зайдите в Ю-туб этой ссылки и вы найдёте много полезного для вашей практики юридической лексики.



 ludmi
помогите перевести несколько фраз
Друзья, нигде не могу найти адекватный перевод вот этих фраз,помогите!
1. не гневи Бога!
2. наркотическая зависимость
3. сексуальное воздержание
Заранее спасибо! ))))
Dmitri-291 Спасибо.
Нашел, это https://es.wikipedia.org/wiki/Intervenci%C3%B3n_General_de_la_Administraci%C3%B3n_del_Estado
Осталось мелочь :))) Правильный перевод. Моего испанского не хватает.
 Condor
Поискал, но ни чего подбного не нашел.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>Кондор, я специально не искал. Другие члены форума мне тоже написали об этом. Возьми, пожалуйста, поищи с новой системой поиска и сомнений не будет.

>>Condor escribe:

>>--------------

>>

>>> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>>>--------------

>>>Кажется больше недели назад стерли один, где про психопата (предложила Лукресия), один про испанцев и третий, кажется, тема участника Фраскиель. Сейчас легче найти темы с системой поиска.

>>

>>>

>>Я думал, ты говоришь о фактах. А выходит, что тебе это просто КАЖЕТСЯ.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 351     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...