Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- написал:
>"> Городские чиновники в своей риторике уверенно называют ледяные наросты «сосулями». Лингвисты не могут понять логику речи властей.
вспомните, как копировали речевые ошибки Горбачева, когда он был у власти. И его манеру одеваться, и даже шутить.
Мода, однако...
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Чес слово, придумала на ходу.
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Адела, если бы я тогда знал ту поговорку, которую ты здесь привела, насколько бы она облегчила мой стресс! .
>
Ну ежели так - "Мы в восхищеньи! Королева в восхищеньи!"
>Ekaterina написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>Puede ser, pues me vale...
>>Ekaterina, tienes mucha experiencia en traduccion al ruso=)
>>Gracias
>
>Soy rusa. :)
>
Как говорят на Западе: Она русская -это многое объясняет! :lol:
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (27 ms)
Вот они, эти ономатопеи:
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.xtec.cat/~dsanz4/materiales/onomatopeyas.pdf&pli=1
aceleración de la motocicleta - brrrum,brrrum
...
bofetada - zas, paf
.....
ganso - on,on
....
grillo - cri, cri
....
rana - croac
...
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.xtec.cat/~dsanz4/materiales/onomatopeyas.pdf&pli=1
aceleración de la motocicleta - brrrum,brrrum
...
bofetada - zas, paf
.....
ganso - on,on
....
grillo - cri, cri
....
rana - croac
...
Bla.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>я переведу для тебя. Недорого.
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Necesita traducción.
>>>Vladimir Krotov написал:
>>>--------------
>>>Надо же: всего три буквы, а как много они могут сказать об их авторе!
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>я переведу для тебя. Недорого.
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Necesita traducción.
>>>Vladimir Krotov написал:
>>>--------------
>>>Надо же: всего три буквы, а как много они могут сказать об их авторе!
>>
>
Какой голос, такое впечатление, что возможности его были бездонными, да он не сколько не слабее Паваротти, Каррераса. Так голос и переливается.. фантастика. Спасибо огромное за постинг!!!
Carlos: rendir cuentas - это представлять отчет, отчитываться по заключенным сделкам. Проводить расчеты - это несколько иное понятие. Оно очень емкое, включая в себя и cobrar, y pagar, y arreglar las cuentas.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- написал:
>"> Городские чиновники в своей риторике уверенно называют ледяные наросты «сосулями». Лингвисты не могут понять логику речи властей.
вспомните, как копировали речевые ошибки Горбачева, когда он был у власти. И его манеру одеваться, и даже шутить.
Мода, однако...
Представляю, как бедная Марина Владимировна будет (или уже!) изумлена тем, что здесь творится после заданного ею совершенно невинного вопроса!
А с кого всё началось? С Сенечки! Не любит он, видать, кошек и собак!
А с кого всё началось? С Сенечки! Не любит он, видать, кошек и собак!
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Чес слово, придумала на ходу.
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Адела, если бы я тогда знал ту поговорку, которую ты здесь привела, насколько бы она облегчила мой стресс! .
>
Ну ежели так - "Мы в восхищеньи! Королева в восхищеньи!"
ох, чьорт, не заметила. Каюсь, каюсь!!!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Кстати, Кондор и Адела - пошто юношу в девушки записали?! Он же, в отличие от клонов-хомячков, свой пол четко указал.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Кстати, Кондор и Адела - пошто юношу в девушки записали?! Он же, в отличие от клонов-хомячков, свой пол четко указал.
>Ekaterina написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>Puede ser, pues me vale...
>>Ekaterina, tienes mucha experiencia en traduccion al ruso=)
>>Gracias
>
>Soy rusa. :)
>
Как говорят на Западе: Она русская -это многое объясняет! :lol:
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз