Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4031 (38 ms)

>La violette написал:

>--------------

>Император пиши исщооо...

>Что вы такие здесь все серьёзные???? :-))))

Они все такие серьёзные потому что боятся Крота, когда ты его увидишь, или услышишь, тогда твоя веселость сразу же уйдёт в небытиё - это я тебе гарнтирую.
Очень все просто. Молодец.
>Сергей Антонцев написал:

>--------------

>Просто: балка для поднятия грузов или грузоподъемная балка, тем более, что сам текст не содержит никакого уточнения, со шкивом она, с блоком или с полиспастом, так что не надо и придумывать.

Al bosque en busca de bayas. Se metió (hundió) hasta el culo (hasta las nalgas).
>БРАХМАПУТ написал:

>--------------

>Пусть наши испанцы, русофилы,скажут, какую они видят разницу между следующими выражениями:

>В лес по ягодицы - Влез по ягодицы

Хо-хо, он утверждает, что можно выучить любой разговорный язык за две недели по его системе. Я скорее поверю в то, что можно забеременеть от Святохо Духа и что завтра прилетят инопланетяне и изнасилуют всех землян.
Уважаемый Gourmet, большое спасибо вам за попытку помочь мне, но видимо, вы невнимательно прочли мое сообщение. Я указала в нем, что знаю приведенное в словаре значение этого выражения, но оно в данном контексте не подходит.
Уж что, что, а слова оригинала, каким бы он ни был, менять не могу. Это же не мой перевод на русский.
И в дочери Зевса я никак не гожусь.
Кондор, я понимаю эту фразу примерно так: ...она знала, что способна обольстить/обкрутить своей хитростью и лестью самого дьявола, а уж тем более Амор /что уж тогда говорить об Амор/, с его готовностью легко воспламеняться и поддаваться соблазну.
 Condor
Muchas gracias a Fran, Carlos y JFS por sus respuestas tan detalladas.
А также хочу поблагодорить особенно двух русскоязычных форумчан за их ответы на мой вопрос который они к сожалению не читали.
Saludos
Маркиз, есть прекрасное лекарство от этой мрачной перспективы: никогда не брюзжи, и не станешь "брюзгливым маразматиком". Человеку всегда столько лет, на сколько он себя ощущает в душе. И всегда помни одну хорошую мысль: Жизнь прекрасна, что удивительно!

Ну что, всем ясен ответ, данный на вопрос Елены? Вот она, квинтэссенция "форума" во всей красе: один из Чехии, другой из Аргентины. Один умнее другого. Но оба жуткие "таланты".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 391     4     0    53 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...