Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Меня тоже пугали сереньким волчком, у меня даже одеяло (manta) было с рисунками маленьких волчков. И заставляли укрываться со всех сторон, иначе обязательно придёт волчёк и укусит за бочёк :)
>
Коль придёт к тебе волчёк,
Ляг тихонько - и молчок!
И тогда он, дурачок,
Не укусит за бочок.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
Всё гораздо проще, Володя, коровы не такие глупые как быки и у них глаза кровью не наливаются от ярости. Поэтому они будут нападать не на красную тряпку, а бить напрямую и без промаха в тореадоров и чаша весов резко перевесится и будут погибать столько матадоров, сколько сейчас быков.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (41 ms)
Марик, привет!~
Поэтический перевод у тебя, рококо! :)
Тут вот в чём дело. Последняя фраза в оригинале, по-моему наполнена какой-то обломовщиной, это ж надо - день был такой замечательный, что он соизволил вывалить своё тело на волю , чтоб пощуриться (погреться на солнышке!)
Вот ведь как, и сразу другая поэзия...
Поэтический перевод у тебя, рококо! :)
Тут вот в чём дело. Последняя фраза в оригинале, по-моему наполнена какой-то обломовщиной, это ж надо - день был такой замечательный, что он соизволил вывалить своё тело на волю , чтоб пощуриться (погреться на солнышке!)
Вот ведь как, и сразу другая поэзия...
>Condor написал:
>--------------
>Меня тоже пугали сереньким волчком, у меня даже одеяло (manta) было с рисунками маленьких волчков. И заставляли укрываться со всех сторон, иначе обязательно придёт волчёк и укусит за бочёк :)
>
Коль придёт к тебе волчёк,
Ляг тихонько - и молчок!
И тогда он, дурачок,
Не укусит за бочок.
Ты людям зубы-то не заговаривай. Тебя конкретно спрашивают: какими языками ты владеешь. Если сам говоришь, что их должно быть не меньше пяти. Коли учился - так и скажи, каким научился. Что, поджилки затряслись? Мой университет - он у меня на личной странице написан. Проверить можно элементарно. А вот твой в каких дебрях завалялся?
У кого что болит, о том и говорит. Видимо, ты и сейчас хочешь, но не можешь (гыыыыыыыы):lol:
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Это анекдот про нашего крота.
>
>
>- Ты чего такой грустный?
>- Захожу вчера в метро, смотрю - сидит обалденная девка. Молодая, ноги от ушей, красавица... Я ей и подмигнул...
>- А она?
>- Встала и уступила мне место...
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Это анекдот про нашего крота.
>
>
>- Ты чего такой грустный?
>- Захожу вчера в метро, смотрю - сидит обалденная девка. Молодая, ноги от ушей, красавица... Я ей и подмигнул...
>- А она?
>- Встала и уступила мне место...
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
Всё гораздо проще, Володя, коровы не такие глупые как быки и у них глаза кровью не наливаются от ярости. Поэтому они будут нападать не на красную тряпку, а бить напрямую и без промаха в тореадоров и чаша весов резко перевесится и будут погибать столько матадоров, сколько сейчас быков.
Хоть правильно стал запятые ставить. Это прогресс. Хвалю
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>
>
Да, Сеня. Здесь другая тема. Но видимо интенсивный переводческий труд оставил кое-кого без мозгов. С приветом, который Saludos.
>Сеня escribe:
>--------------
>А при чем тут святыни и жемчуга? Кажется, здесь тема другая.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
>>Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 6)
>
>Сеня escribe:
>--------------
>А при чем тут святыни и жемчуга? Кажется, здесь тема другая.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
>>Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 6)
>
Прощу прощения, исправляю свою ошибку:
Евгений, вообще-то фамилия БелАустеги - одна из самых известных баскских фамилий. Менее известна, но тоже встречается фамилия Гойтиа. Однако чаще она идет в виде как бы двойной фамилии Белаустегигойтиа. Которая произносится с двумя внутренними ударениями, свойствеными каждой из фамилий по отдельности: БелАустегигОйтиа.
Евгений, вообще-то фамилия БелАустеги - одна из самых известных баскских фамилий. Менее известна, но тоже встречается фамилия Гойтиа. Однако чаще она идет в виде как бы двойной фамилии Белаустегигойтиа. Которая произносится с двумя внутренними ударениями, свойствеными каждой из фамилий по отдельности: БелАустегигОйтиа.
Карлос, в этом случае "профи" прав: русское слово "задержка" семантически не совпадает полностью с испанским "retención", ибо предполагает как насильственную, так и добровольную задержку, причем последнее для русского уха звучит намного более привычно, а в первом значении оно чаще употребляется в форме "задержание", "удержание".
Поэтому вариант permanencia adicional юридически грамотнее и нейтральнее.
Поэтому вариант permanencia adicional юридически грамотнее и нейтральнее.
Юлия, посмотрите в Словаре на этом самом сайте!
Там Вы найдёте:
олицетворять=personificar, например. Всё будет зависеть от того, кто (или что) у Вас там этот загадочный ОН.
Могущество=poderío, например.
Сила= fuerza, например.
Все эти слова я взял прямо сейчас со Словаря сайта.
Не обижайтесь, но меня самого всегда так учили - мне давали удочку, а не выловленную уже за меня рыбу…
Там Вы найдёте:
олицетворять=personificar, например. Всё будет зависеть от того, кто (или что) у Вас там этот загадочный ОН.
Могущество=poderío, например.
Сила= fuerza, например.
Все эти слова я взял прямо сейчас со Словаря сайта.
Не обижайтесь, но меня самого всегда так учили - мне давали удочку, а не выловленную уже за меня рыбу…
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз