Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 465 (116 ms)
 Condor
Евгений, должен сознаться, что мой русский не образец для подражания, но могу тебя заветь я над этим работаю, то есть благодоря этому форуму, и особенно некоторым учасникам из Санкт-Петербурга (Владимир и Екатерина. надеюсь они простят меня, что я их по чём зря...) я улучшил, скажим мои скромные возможности, выражаться на русском, пусть и писменном языке!
Так что Евгений, мы скромно тренеруемся далее :) Аha, чем дальше в лес, тем больше дров, no? :)))
>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>

>Mi buen amigo, как редактору с многолетним опытом и фотографической зрительной памятью мне просто физически ужасно больно, когда люди пишут с ошибками - на испанском ли, на русском ли языках. Мне приходится делать над собой большое усилие, читая опусы некоторых наших форумчан, чтобы не ввязаться в дискуссию. Но у меня просто нет времени (да и желания, если честно), чтобы всё исправлять. Остаётся лишь молчать в тряпочку...


>Alfa написал:

>--------------

>Маэстро Vladímir,

>мне бы хотелось поделиться с Вами вот этой доброй песнею:::

>

>



Спасибо, Альфита, песня действительно хорошая, и мне нравится творчество Юрия Антонова. Но если уж говорить о девяностых годах, то есть одна песня-шедевр Юрия Лозы, которая одна только уже ставит его в первый ряд выдающихся певцов и музыкантов России того времени. Вот уж сколько лет прошло, а всегда, когда её слушаю, комок к горлу подступает.
"Ну и пусть будет нелегким мой путь,
Тянет ко дну боль и грусть, прежних ошибок груз,
Но мой плот, свитый из песен и снов,
Всем мои бедам назло вовсе не так уж плох!"
Я хочу подарить эту песню тебе и всем моим хорошим друзьям на форуме.


.

>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>>Condor написал:

>

>>

>>—Как тебе повезло, Даша, что ты не вышла за замуж за эту пьянь. Если бы ты была его женой, ты бы уже столько горьких слёз пролела и выглядела бы (сейчас) такой же старой и замученной бабой как я.

>

>- Tuviste mucha suerte, Daria, que no te habrías casado con ese borrachín. Si tú hubieras sido su esposa, entonces, derramarías ya muchas lagrimas y tu semblante(aspecto) sería igual que de una mujer vieja y sufrida, como mi persona.

>

>

>

>Si hubieras casado - прошедшее время, которое произошло до другого прошедшего времени, выражаемым

>

Так как вы не говорите об ошибках, приходится мне самому исправлять.
- ты не вышла замуж за эту пьянь - No te casaste con ese borrachín.
Нельзя грести всех испанцев под одну гребёнку, так как они, в зависимости от зоны проживания и своего социального статуса, тоже говорят все по разному. Так что "кто скажет, что это не так, пусть первым бросит в меня камень". Например, ты можешь прожить всю жизнь в Мадриде и думать, что так принято говорить во всей Испании, однако, всё обстоит совсем иначе. Опять же, есть люди, которые следят за правильностью своей речи, а есть другие, которым на это абсолютно наплевать. Но, если кто-то, скажем на этом сайте, претендует на общение на культурном, правильном языке, тогда, не должен повторять тех ошибок, которые он услышал на базаре, или на улице(хотя бы даже от матёрых испанцев), а всегда руководствоваться лишь существующими грамматическими правилами. Только вы не подумайте, что я сам на что-то претендую, боже упаси, так как я сам вечно учусь.
Катя! Сперва Вам вопрос- Вы верущая?Если да, то заранее прошу извинить, но абсолютно не глумление, а хороший совет я дам Вам- идите на сайт ateist и заведите там тему кас. своего вопроса. На этом сайте помимо бывших священников всех конфессий, сидят также истинно верующие, действительные в своем чине. Там есть специалисты богословия. Я там редко бываю, но удивляюсь, насколько люди (как адепты, так и безбожники) владеют темой религиоведения. Самый специалист у них Евгений Анатольевич. Он Вам даст пояснение и все ссылки. Если зададите этот вопрос на Курайнике- рискуете получить бан за чтение католических (мерзких) текстов.
Что касается моего мнения, то изучив Библию на английском языке, а потом варинт испанский (Касиодоро де ла Рейна) и сравнив это с библией неглинной и синодальной, я поняла, что ошибок и пробелов в переводе гораздо больше, чем невинный праотец Иоаким.:)
Сравните все 4 евангиеия, и Вы увидите что перечень прородителей отличается.
Сеня, не трогай Крота-вонючку. Он и так воняет. Пусть сидит в глубине сибирских руд в своей норе.
>Сеня написал:

>--------------

>Радио "Свобода" проснулась и вещает сейчас на весь форум. Жалко, что нельзя подобрать для нее глушилку.

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>

>>> -Великий мандрівник- написал:

>>>--------------

>>>Сеня, если не обращать внимания на Крота, ему будет скучно. Не всегда пишу я. Тут у меня хомячки. По моей просьбе они всегда пишут пару слов. Иногда преднамеренно пишем с ошибками. Но ты прав, по сути. Не велика птица.

>>

>>А, так вот кто у нас самый лучший хомяковод в мире! Какой хомячий цирк развел - никуда и ходить не надо. Так ты, Мандривнык, на пяти хомячьих языках, небось, говорить сподобился? Ну привет им передавай. Только кормить не забывай, за зверюшками ведь тоже ухаживать надо.

>>А то с голодухи, видать, иногда такого понапишут - хоть всех святых выноси...

>

 Пользователь удален

> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>Это же несерьезно предлагать перевод из разговорника. Тут уже давно "прозвучал" правильный перевод: herida CONTUSA, herida desgarrada, herida con descarre.

>>Кузя escribe:

>>--------------

>>

>>>ovod escribe:

>>>--------------

>>>размозженная рана - пойдет ли вариант herida rota? заранее спасибо

>>

>>herida por aplastamiento

>>(из "Русско-испанского медицинского словаря-разговорника")

>

Во-первых, это не "разговорник", а большой русско-испанский медицинский словарь, имеющий в названии дополнительный термин, ЕДИНСТВЕННЫЙ из до сих пор изданных по этой тематике в России. Надо хотя бы знать, о чем речь идет!
Во-вторых, я что-то не встречал здесь сведений о Вашем высшем медицинском образовании, позволяющем Вам настолько БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННО, КАК ИСТИНУ В ПОСЛЕДНЕЙ ИНСТАНЦИИ, заявлять, что правильно, а что нет.
При том огромном количестве ошибок и ляпов, которые Вы делаете в обоих языках, могли бы быть ну хоть чуточку поскромнее, Вам не кажется, наш тошнотворный друг?
 Пользователь удален

>Layerchik написал:

>--------------

>Из уважения в вам, Владимир, только потому, что именно вы об этом упомянули. Видимо, других участников форума это не очень смущает. На самом деле мне привычнее английская раскладка, т.к. печатаю тексты на испанском я не часто пока.

>Вот вы же предпочитаете писать по-русски...

И снова удивляешь: поскольку ты студент 2 курса, изучающий испанский, тебе бы "по должности" полагалось печатать тексты как раз на испанском!.. Тем более, что английскую раскладку испанская включает полностью. Впрочем, о твоих странностях я уже писал, повторяться особо не буду.
По-русски предпочитаю писать, это верно, чтобы максимально точнее и без всяких искажений выразить свои мысли, но если вижу в этом необходимость - всегда использую испанский. Мне ведь, в отличие от тебя, нет необходимости постоянно проверять свои ошибки и демонстрировать всем (подчас даже кажется, что НАРОЧИТО!)свои слабости. Я о них и сам прекрасно знаю. Если интересно, можешь посмотреть мои посты - там достаточно примеров...
Т.к. я обещал Галине не отвечать на твои глупости, скажу коротко: не чем крыть. Одни слова и эмоции.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Насчет "товарищ" - тамбовский волк тебе товарищ! Уж коль удрал из психлечебницы, так хоть не афишируй свои душевные болезни!

>А насчет дипломов и степеней - так ты и шахиншах Ирана, и тридцать третья инкарнация Будды, и прочая, и прочая, и прочая... Короче, что в твое воспаленное воображение влезет - то и говори смело! Ну кто проверит?! Если тебя НЕТ! Если ты НИКТО! У тебя даже ника нормального нет, меняешь по десятку в год! Один страшнее другого! По одному только признаку и можно тебя отличить: по дурости! Зато скромен - дальше некуда! Публикации у тебя, говоришь... Где? Под кроватью лежат? Ты же двух слов связать не можешь без ошибок и глупостей. Только и умеешь из Интернета информацию таскать и совать здесь где можно и где нельзя. А еще аккурат на праздник Победы похабные анекдоты про партизанок публиковать. Конгрессмен, блин...

 Condor
"Éste es UNO de LOS que más le duele"
"Cada uno habla de LO que más le duele"
"... de los [ problemas, por ejemplo ] que más le dueleN"
Твоё предложение является "смесью" трёх предыдущих.
Многие здесь только начинают учить испансский или же русский. Думаю, что ты со мной согласен.
PS: За исправление моих ошибок я только благодарен.
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Cada uno habla de los que más le duele.

>>Amateur escribe:

>>--------------

>>Интересно, как по-разному относятся люди к совершено очевидной опечатке, причем тут же исправленной в следующем посте JFS:

>>"La segunda frase con comas indica que los niños, que jugaban EN EL jardín (Es decir, todos los niños) se fueron a merendar."

>>Ну казалось бы - прочти и успокойся. Что практически все и сделали. Со всеми здесь это бывает. Абсолютно со всеми. Но нет - оказывается, эта опечатка и есть "самое главное"! Это к вопросу о благожелательности, воспитанности и отсутствии занудства у отдельно взятых форумчан.

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 77     2     0    7 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    33 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 48     2     0    14 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...