Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 801 (30 ms)
"Fedatario" шире "notario", он попадает под это определение, но кроме нотариуса таковыми могут являться ещё и присяжные переводчики (по испанской системе), например

> -TURISTA ONLINE- написал:

>--------------

>Должен себя опровергнуть. Перевод Крота меня подвел.

>

Бедный, бедный наш Тупист! Его, оказывается, "подводят" чужие переводы. Какая блестящая самохарактеристика для человека, ПРЕТЕНДУЮЩЕГО называться переводчиком!

>Yelena написал:

>

>Olga, Вы - переводчик-любитель?

>Переводите по 0,05€ / слово?

>

Yelena, зачем же так злобно? Это же форум, а не боевые действия...
 Luka
переведите, пожалуйста, фразу на испанский)
"любовь растопит лед"
переводчик выдает:
"El amor se derrite el hielo"
но как мне известно, онлайн словари не дружат с грамматикой) помогите,пожалуйста..
Ребята, вы все, конечно, молодцы, но давайте не путать ВОЕННЫЙ перевод с ОБЩЕГРАЖДАНСКИМ. Вещи разные. Это вам профессиональный военный переводчик говорит.
 Timur
Я думаю, что как-то так:
"Съехаться (на проживание/на жизнь) именно на эти два дня"
Но точно не знаю, с переводчиком переводил.
БРАВО:)
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>ДА, ЯЗЫК У ВАС ОЧЕНЬ БОГАТЫЙ, КАК У ПЕРЕВОДЧИКА!

>

>да отвали наконец. меня меньше всего волнуют твои оценки

Смотря какой переводчик. Смотря какая тематика, какой вид, тип перевода.
А знать всё и читать по 100500 книг в день - это из области фантастики.
Евгений, вопрос ведь сам по себе "блудливый". Надеюсь, что Овод при этом не располагает печатью присяжного переводчика, а просто по знакомству "спокойно переводит".

>Magister populi escribe:

>--------------

>Привед, друзьям переводчикам, предлагаю вам небольшой тренинг последовательного и синхронного перевода.

>

>



Llego tarde:
El usuario ha suprimido este video

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 5     0     0    7 часов назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    19 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...