Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 801 (25 ms)
 aaaa
Маркиз - говно-переводчик
>San Curador написал:

>--------------

>Но всё же, не стреляйте в белых лошадей.

>

>



Кроме того, для опытного переводчика не составляет никакого труда определить, что это говорит колумбиец, а значит дело происходит в Колумбии.
 Пользователь удален
На латинском и да старославянском, наверно, всё же получится несколько литургически ...
Тина просила на испанском, значит надо на испанском!
Люди, ну где же толмачи-переводчики, неужто перевелись все, да "толмакнулись"?
Я хоть и не переводчик, но первую наколочку рискну перевести...
"Vivo para amar"
>Yelena escribe:

>--------------

>Тина, будет просто "улетно", если это будет написано на ЛАТИНСКОМ. Тогда Космос Вас, может быть, и услышит.


>Eugenito pequeño escribe:

>--------------

>Ищу форум переводчиков ,где можно было бы обратиться к коллегам.

Евгений, с уходящим Вас и с наступающим Новым годом.
Значит этот форум не выглядит форумом переводчиков? Пожалуй Вы правы, больше похоже на "страницы знакомств, обмена впечатлений, информации и редких лингвистических справок".
Женонасилие? Насилие в семье?
Столько русских в Испании, столько переводчиков, и вот снова мне приносят для правки "перевод", где "violencia doméstica" озвучена как "домашнее насилие" ( от правки отказалась, пусть "переводчик" сначала переведёт).
Нашла неплохую статью на эту тему, которую и предлагаю к Вашему вниманию.
http://grupo.us.es/grehcco/ambitos17/11Rodriguez.pdf

>Elena Abud написал:

>--------------

>Попробуйте переводчик онлайн http://www.translate.ru/. Конечно он тоже с ошибками переводит, нужно проверять и редактировать. Безукоризненный перевод может сделать только опытный переводчик, но никак не машина.

Безукоризненный перевод смутно мне напоминает что-то из братьев Стругацких. Теоретически он, конечно, возможен, но только в том случае, если переводчик является специалистом в той области, в которой переводит. Если же он таковым не является и не имеет специализации, то его перевод может выглядеть идеальным лишь для дилетантов, а подлинные профи без труда смогут найти в нём кучу изъянов, хотя, естественно, он будет всё-равно лучше машинного перевода.
 Пользователь удален
Как, например, ты! Ты даже не знаешь, что такое омонимы! Только корчишь из себя умника.
>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>

>>Elena Abud написал:

>>--------------

>>Попробуйте переводчик онлайн http://www.translate.ru/. Конечно он тоже с ошибками переводит, нужно проверять и редактировать. Безукоризненный перевод может сделать только опытный переводчик, но никак не машина.

>

>... если переводчик является специалистом в той области, в которой переводит. Если же он таковым не является и не имеет специализации, то его перевод может выглядеть идеальным лишь для дилетантов, а подлинные профи без труда смогут найти в нём кучу изъянов, хотя, естественно, он будет всё-равно лучше машинного перевода.

"Стендистов" в Испании НЕТ. Эти функции выполняют "azafatas" со знанием иностранных языков - "azafata-intérprete" или просто переводчик.
(связь прервалась)
и чтобы у Вас было как можно больше сведений для ведения разговора о "советских переводчиках на Кубе".
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>А где дипломированный переводчик, который пытался тут всех построить? Что-то я его не вижу. Преподаватель испанского языка, кажется, тут есть. И не один. Всякая профессия в почете. Но, где дипломированный переводчик? Интересные вещи происходят.

Может, свои credenciales сначала покажешь? А потом уже вякать начнешь?
Или тебе напомнить, что в 60-е годы в СССР вообще не было "дипломированных переводчиков"? И что этот диплом дает право ПЕРЕВОДА ЛЮБЫХ ТЕКСТОВ на территории всей России с нотариальным заверением? Чего у тебя НИКОГДА НЕ БЫЛО И НЕ БУДЕТ?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...