Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Добрый день. По содержанию ничего говорить не буду, так как не вижу текста на русском. В целом текст приемлем. Одно замечание: qualesquiera - неправильно, надо писать cualesquiera.
Да, и ещё вдогонку.
Не надо с большой буквы писать Su/Sus, здесь, кстати, и в русском варианте по правилам надо давать просто: ваш, ваши.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
>La violette написал:
>--------------
>Император пиши исщооо...
>Что вы такие здесь все серьёзные???? :-))))
Мачо не есть писатель, мачо есть производитель, однако.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 786 (13 ms)
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Добрый день. По содержанию ничего говорить не буду, так как не вижу текста на русском. В целом текст приемлем. Одно замечание: qualesquiera - неправильно, надо писать cualesquiera.
Да, и ещё вдогонку.
Не надо с большой буквы писать Su/Sus, здесь, кстати, и в русском варианте по правилам надо давать просто: ваш, ваши.
Присоединяюсь к предыдущему комментарию: "спасение лопнувших банков (caja в данном контексте - "сберегательный банк").
Речь, скорее всего, идет о финансовом кризисе 2008 г и последующем спасении банков - очень неоднозначное и критикуемое большинством населения решение. Несколько лет назад правительство признало, что как минимум 42 миллиарда из 60 вложенных безвозвратно потеряны. Об этом очень много писали(и пишут) в испанских СМИ.
Речь, скорее всего, идет о финансовом кризисе 2008 г и последующем спасении банков - очень неоднозначное и критикуемое большинством населения решение. Несколько лет назад правительство признало, что как минимум 42 миллиарда из 60 вложенных безвозвратно потеряны. Об этом очень много писали(и пишут) в испанских СМИ.
Это не люди, а история пишет такие строки.
Ante todo, ¡Bienbenida al foro!
Para eso estamos. ¡Escríbenos, pregúntanos! ¡Adelante!
Ante todo, ¡Bienbenida al foro!
Para eso estamos. ¡Escríbenos, pregúntanos! ¡Adelante!
Маркиз, хотела выслать денег, даже засунула в системник 100 белорусских рублей, но мне пишет "Acces denided"... Таможня не дает добро...
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
>La violette написал:
>--------------
>Император пиши исщооо...
>Что вы такие здесь все серьёзные???? :-))))
Мачо не есть писатель, мачо есть производитель, однако.
Yelena, огромное спасибо за помощь и развернутые ответы! Речь все-таки шла об оружии, как ранее и писал Евгений.
« Молитва »
Вот, мне тоже захотелось подилить с вами одну русскую песню. Возможно она вам знакома. Говорю я о « Молитве » Акуджавы :
Прошу вас поправить мои ошибки.
Давно мне не приходилось писать и говоритъ по-русский. Хочется заново заниматъся этым языком. Я не писал около 40 лет, за это время только читал и периводил несколько текстов. Вот так, прошу вашу высокую снисходительность.
Прошу вас поправить мои ошибки.
Давно мне не приходилось писать и говоритъ по-русский. Хочется заново заниматъся этым языком. Я не писал около 40 лет, за это время только читал и периводил несколько текстов. Вот так, прошу вашу высокую снисходительность.
Если к Вам начнут придираться за то что Вы пишете Ж как ZH, то вы можете сослаться на "транслит", это стандарт кодировки русского алфавита латинскими буквами. Транслит настолько официален, что в СССР существовал на него ГОСТ 16876-71.
Но те названия городов, на которые есть перевод в словарях, лучше пишите со словаря.
Желаю успехов.Т.Т,
Но те названия городов, на которые есть перевод в словарях, лучше пишите со словаря.
Желаю успехов.Т.Т,
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз