Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Почему-то никто не вспомнил о такой комбинации:
>Siento (ahora) lo que hayas sufrido (entonces).
Да можно привести кучу других комбинаций. Лично я говорила о конкретном предложении:
"Придется выбирать либо
quiero que estes aquí
либо
me gustaría mucho que estuvieras aquí
но ни в коем случае
quiero mucho que estuvieras aquí"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2229 (68 ms)
Помогите перевести: cucurrucuteo
Нельзя переводить на русскыи. Canto de las palomas. En una canción mexicana muy famosa que todos los hablantes de español conocen ("Cucurrucucú paloma"), el sonido de cortejo que emiten las palomas era, precisamente, cucurrucucú. De ahí "cucurrucuteo".
Господа технари помогите перевести:
'1.Холоднокатанный прокат рядовых марок стали,
2.Труба электросварная,
3.Уголок стальной гнутый,
4.Швеллер стальной гнутый равнополочный '
Мой вариант насколько точен ?
1.ACERO LAMINADO EN FRIO DE LAS MARCAS ORDINARIAS,
2.TUBO SOLDADO,
3.HIERRO ANGULAR ABOVELADO ????????
4.HIERRO ACANALADO DOBLADO ?????? a kak perevesti ravnopolochnui ???
¡Muchas gracias!
'1.Холоднокатанный прокат рядовых марок стали,
2.Труба электросварная,
3.Уголок стальной гнутый,
4.Швеллер стальной гнутый равнополочный '
Мой вариант насколько точен ?
1.ACERO LAMINADO EN FRIO DE LAS MARCAS ORDINARIAS,
2.TUBO SOLDADO,
3.HIERRO ANGULAR ABOVELADO ????????
4.HIERRO ACANALADO DOBLADO ?????? a kak perevesti ravnopolochnui ???
¡Muchas gracias!
Это от The Language Store там 2 текста один бездарнее другого. Так или иначе, что это значит, я перевёл "de formacion" как "месторождения"
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Стоп! Этот текст я уже видел! Насколько я понимаю, это тест какого-то агентства по переводам. Не подскажите, какого?
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Стоп! Этот текст я уже видел! Насколько я понимаю, это тест какого-то агентства по переводам. Не подскажите, какого?
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Почему-то никто не вспомнил о такой комбинации:
>Siento (ahora) lo que hayas sufrido (entonces).
Да можно привести кучу других комбинаций. Лично я говорила о конкретном предложении:
"Придется выбирать либо
quiero que estes aquí
либо
me gustaría mucho que estuvieras aquí
но ни в коем случае
quiero mucho que estuvieras aquí"
С интересом прочитал все сообщения, спасибо. Глубинное значение термина в общем-то понятно. Проблема в том, как перевести в каждом конкретном случае... :-) Чисто русский вариант у меня не родился, домысливать счел излишним, поэтому так и оставил: трансверсализация. Надеюсь, те, кто сотрудничает с ООН, правильно поймут его. Всего доброго, Евгений.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз