Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 374 (18 ms)
Очередной вопрос по жаргонизму
Вчера наткнулся в тексте колумбийском на выражение. Él está mamando gallo. В одном из словников нашел перевод как - врать, говорить неправду. Вот терзают меня смутные сомнения по поводу этого.
Выхолащивается
Одним словом, Леонтьев имел, по-видимому, все основания выражать беспокойство по поводу того, что его деятельностный подход к психологии не только упрощается, но и выхолащивается.
Dudo si se puede interpretar esta palabra a través del verbo "mutilar". ¿Qué opinan?
По поводу рецепта: Остается тайной, у кого он перенял этот рецепт...
Cintinúa siendo un secreto (un enigma) la identidad de la persona, de la cual recibió (consiguió, obtuvo) la receta....
Желаю Вам раскрыть эту тайну.
Что можно ещё сказать по этому поводу, пожалуй я лучше промолчу, ибо с.е.к.с. с точками и с любыми другими знаками препинания, либо без таковых является основным экзистенциальным и трансцендентальным двигателем рода человеческого.

>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>СКОЛЬКО МОЖНО ЦИТИРОВАТЬ ЭТОГО ДИКТАТОРА! Тфу. Противно.

>>Vladímir написал:

>>--------------

>>Генералиссимус Сталин, раскуривая трубку и расхаживая вдоль стола с застывшими от благоговейного ужаса клонами:

>>- Интэрэсно, а что нам скажэт по этому поводу товарищ Богатая попка?!

>>

ЦИТИРОВАТЬ???????!!!!!!!!
 Пользователь удален
А как насчет ответить на вопрос по поводу омонимов?
>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>Здорово, Кондор, гордый птица!

>Давненько ты не залетал на наш огонёк. Я, грешным делом, начал думать, что тебя подстрелили какие-нибудь подлые браконьеры.

>

>



 Пользователь удален
Оказывается, treinta y cinco - это опечатка вместо noventa y siete.
Сколько же это опечаток в реальном виде? И кто, интересно, кроме дурыста, сразу же это понял? А что по этому поводу сам переводчик из Харькова думает?
По поводу сахара. Разговорное выражение очень широкого "спектра применения". На каком действии, на спекуляции, на продаже, на производстве, на посреднической деятельности. Выбирайте, что по "вкусу".
Тогда может получиться: Hacer dinero especulando con azúcar .....
Добрый день. Интересная тема. Я, в связи с ней, хотел бы предложить форуму высказаться по поводу образования неологизмов омофонического характера в современном испанском языке. Например: "¿A que sabe la manzana?" - в смысле:"каков вкус у яблока?" (из рекламы в Испании).
 Пользователь удален
Если в разговоре будем использовать только слова из упомянутого словаря, наша речь будет беднее, чем у любого бомжа. А конкретно по поводу перевода этого слова можно сказать, que no se congela, хотя в другом контексте может быть anticongelante.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 64     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 129     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 45     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...