Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>... снова огорчая нас или преподнося нам урок до тех пор, пока нам не покажется, что мы уже жили когда-то...
>
>Так ли? Или Вам и по-русски бы хотелось, чтобы слова были однокоренными?
Всё так, Екатерина. Меня интересует возможности перевода этого скажем не простого по своему значению слова.
>Навуходоносор написал:
>--------------
>Экак Вы легко сдались, Сергей и Владимир!
Да мы не на войне, вроде, чтобы сдаваться или держаться до последнего патрона. Я высказал своё мнение и признал правоту другого и ни кого не «сдавал». Поразмыслив на досуге, пришёл к выводу, что вариант "No entrar..." более практичен – места меньше занимает, но комментировать это соображение на форуме мне показалось лишним.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 149 (30 ms)
ну я слышал, как испанцы используют pasarlo a lo grande, de puta madre, genial etc.Но мне по контексту не показалось , что это эквивалентно отжигать, скорее было круто,было офигенно,было за...сь."Ha molado"то же самое."Eres un crack "ты офигенный,ты просто чума,чувак.А вот " lo has petado" это наверное оно и есть - ну ты отжëг.
"Безусловно, что при первой же «выходке первоисточника» (в кавычках только потому, что эти слова Ваши) я вряд ли снова промолчу. Если, конечно же, мне это покажется действительно неадекватным или же я лично не отбуду в какой-нибудь декретный отпуск, например."
Андрей, хочется верить, что Вы не ушли в декретный отпуск... Потому что новые "перлы" просто НЕ МОГУТ быть восприняты как адекватные ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ.
Андрей, хочется верить, что Вы не ушли в декретный отпуск... Потому что новые "перлы" просто НЕ МОГУТ быть восприняты как адекватные ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>... снова огорчая нас или преподнося нам урок до тех пор, пока нам не покажется, что мы уже жили когда-то...
>
>Так ли? Или Вам и по-русски бы хотелось, чтобы слова были однокоренными?
Всё так, Екатерина. Меня интересует возможности перевода этого скажем не простого по своему значению слова.
Вы знаете, Владимир, может я и усложняю, но мне кажется, что вся эта песня о чём-то большем, нежели это может показаться на первый вгляд. И тут сразу и жаргон не жаргон, и перо, быть может пух лебяжий на фоне духового музыкального инструмента... Бесбашенное вдохновение.... Чего только стоит вишнёвое: "Нам хана - наступила Весна!":)
Вот вам, сударь, мой окончательный ответ. Всё гораздо проще, чем может показаться на первый, неискушённый взгляд, я конечно же говорил про:
PEDICULUS PUBIS - дай бог, чтобы в вашей благочестивой жизни вам никогда не пришлось испытать этого. Я, естественно, обращаюсь к современной молодёже, так как в наши славные, бурные времена незащищённой юности, избежать этого было, практически, невозможно.
PEDICULUS PUBIS - дай бог, чтобы в вашей благочестивой жизни вам никогда не пришлось испытать этого. Я, естественно, обращаюсь к современной молодёже, так как в наши славные, бурные времена незащищённой юности, избежать этого было, практически, невозможно.
Мне очень жаль, если кому-то на форуме я показался надменным или спесивым. Конечно же, я делаю ошибки, и готов признать их, особенно когда мне на них указывают в цивилизованной форме и со знанием дела. И если я берусь кого поучать, то разве только тех, кто взял на себя эту роль явно не по плечу.
Абсолютно согласна с Вами.Тем не менее видео может быть забавным - а смех, как известно, продлевает жизнь...
>Куазикопулатив написал:
>--------------
>Пародии очень низкой пробы, слишком натянутые и примитивные. Такие пародии могут показаться правдивыми только тем людям, которые не знают испанского и никогда не слышали, как говорят люди из разных стран. Кроме того, скажем, только в Колумбии, существуют 4 совершенно разных и чётких диалекта.
>Куазикопулатив написал:
>--------------
>Пародии очень низкой пробы, слишком натянутые и примитивные. Такие пародии могут показаться правдивыми только тем людям, которые не знают испанского и никогда не слышали, как говорят люди из разных стран. Кроме того, скажем, только в Колумбии, существуют 4 совершенно разных и чётких диалекта.
Соня!
У Вас получились очень красивые стихи.
Я не хочу сопоставлять Ваш текст с оригинальным, только из-за моей слабонервности, не каждый, с оглядкой на биографию Виктора Хары, сможет.
Но говоря о Вашей версии перевода, мне она показалась
ОЧЕНЬ красивой. Восхищаюсь.
У Вас получились очень красивые стихи.
Я не хочу сопоставлять Ваш текст с оригинальным, только из-за моей слабонервности, не каждый, с оглядкой на биографию Виктора Хары, сможет.
Но говоря о Вашей версии перевода, мне она показалась
ОЧЕНЬ красивой. Восхищаюсь.
>Навуходоносор написал:
>--------------
>Экак Вы легко сдались, Сергей и Владимир!
Да мы не на войне, вроде, чтобы сдаваться или держаться до последнего патрона. Я высказал своё мнение и признал правоту другого и ни кого не «сдавал». Поразмыслив на досуге, пришёл к выводу, что вариант "No entrar..." более практичен – места меньше занимает, но комментировать это соображение на форуме мне показалось лишним.
Мне лично фильм "Испанцы" показался слишком патетичным и пафосным, но есть там ряд интересных исторических деталей, как, например, то, что порядка 10 000 испанцев, воевавших на стороне фашистов, (среди которых брат главной героини Паулы/Беатрис) смогли вернуться в Испанию только через 10 лет после окончания войны.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз