Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
> вот сейчас ешё одну бутылку пива выпью и смогу даже...
>
>Кондор, это в честь Международного дня переводчика? :-) Надо чего покрепче - тогда и русские буквы и русские слова найдутся...
Евгений, крепиться будем мы на выходных, а пока раслабляемся ;))))))
Чтоб не было недорузумений, это всё... эээ... то ли повязано, то ли связано с этим праздником... и только лишь :))))))))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 587 (225 ms)
Ну. что можно Вам, дорогой Маркиз, возразить? Нужда бывает разная: кому-то не хватает на меседес,а кому-то на ботинки. А если учесть, что сейчас количество безработных растет,работу по основной специальности не найдешь, то многих может устроить и такой мизерный заработок. Вот такие коврижки.
Серп и Молот гораздо моложе чем Орёл, но зато Орёл, как и Кощей Бессмертный - имеет несколько жизней, а если учесть ещё и тот факт, что у орла две головы, а у СИМа мозгов, вообще, нет, то неизвестно ещё кто-кого переживёт.
Вот и я о том же, Сеня... Не по тебе, видать, шапка... Всё-то у вас, дурыстиков, уныло, тоскливо и совершенно не по-русски. Ну как, скажи, я могу стараться привлечь свое собственное внимание? А уж чтобы крот картошку с огорода воровал - где ты об этом прочёл?! Любите вы, дурыстики, открытия делать - то в филологии, то в биологии...
Мерзская кукарача, кто тебя спрашивает??
>La Cucaracha написал:
>--------------
>Листерия (лат. Listeria) — род грамположительных палочковидных бактерий. Некоторые виды являются возбудителями заболеваний животных и человека.
>
>Род назван в честь основателя хирургической антисептики Джозефа Листера. В качестве инфекционного агента открыта Мурреем, Веббом и Шванном в 1924 г. Википедия.
>
>La Cucaracha написал:
>--------------
>Листерия (лат. Listeria) — род грамположительных палочковидных бактерий. Некоторые виды являются возбудителями заболеваний животных и человека.
>
>Род назван в честь основателя хирургической антисептики Джозефа Листера. В качестве инфекционного агента открыта Мурреем, Веббом и Шванном в 1924 г. Википедия.
>
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
> вот сейчас ешё одну бутылку пива выпью и смогу даже...
>
>Кондор, это в честь Международного дня переводчика? :-) Надо чего покрепче - тогда и русские буквы и русские слова найдутся...
Евгений, крепиться будем мы на выходных, а пока раслабляемся ;))))))
Чтоб не было недорузумений, это всё... эээ... то ли повязано, то ли связано с этим праздником... и только лишь :))))))))))))
Евгений, мне кажется,что здесь речь идет о "ШАГЕ", т.е. то, что у нас получается между двумя ногами. А Вы, Фран -молодец. Я с пользой для себя прочёл Ваши комментарии. Спасибо Вам за терпимое и терпеливое отношение к переводчику. Ведь невозможно знать всё и вся.
А то тут у нас завёлся один всезнайка...противно порой заглядывать на форум.
А то тут у нас завёлся один всезнайка...противно порой заглядывать на форум.
En el lenguaje juvenil moderno hay tres palabras abreviadas que se usan casí oficialmente, y ya no sólo por los jóvenes: чел (человек), препод (преподаватель) и универ (университет). Bueno, en realidad hay más, sólo por el momento cito a esas tres...
Посты на этом форуме убирать, к огромному сожалению, уже нельзя. Меня жестоко подвела невнимательность: я прочитал только текст предыдущего поста, и не прочел само его название. Теперь я могу лишь полностью дезавуировать своё абсолютно несправедливое замечание и принести Маркизу мои глубокие извинения за эту поспешную реплику. Честное слово, мне очень стыдно!
Все-таки заметил. Легко попадаешься на крючок.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Из твоей характеристики. Испанский овладел в извращенной форме с коммунистами.
>
>Вот-вот, ярчайший пример попытки извращенного овладения русским языком. К счастью, попытка не удалась, и русским этот умственный импотент так и не смог овладеть. Давайте еще раз прочтём этот перл: "Испанский овладел в извращенной форме с коммунистами". Блеск!!!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Из твоей характеристики. Испанский овладел в извращенной форме с коммунистами.
>
>Вот-вот, ярчайший пример попытки извращенного овладения русским языком. К счастью, попытка не удалась, и русским этот умственный импотент так и не смог овладеть. Давайте еще раз прочтём этот перл: "Испанский овладел в извращенной форме с коммунистами". Блеск!!!
Вот чем отличается профессионал от любителя:
пусть даже через силу, но он не откажется от перевода столь корявого текста, выполненного на
тичном газетно-бульварном языке...
Это не комплемент, друзья, это я о себе: прочёл, посмотрел источник, поёжился, и закрыл страницу.
В чём каюсь перед уважаемой просительницей помощи...
пусть даже через силу, но он не откажется от перевода столь корявого текста, выполненного на
тичном газетно-бульварном языке...
Это не комплемент, друзья, это я о себе: прочёл, посмотрел источник, поёжился, и закрыл страницу.
В чём каюсь перед уважаемой просительницей помощи...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз