Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina написал:
>--------------
>Провоцировать изволите? Не пройдет, Маркиз.
"Это смутно мне напоминает Индо-пакистанский инцидент".
Похоже на эти классические случаи, когда, скажем, кто-то делает замечание негру-хуллигану за его неприличное поведение, то он сразу же начинает орать:" Это расизм и ты являешься подлым членом Ку-клус-клана.
Ты знаешь почему в СССР были всегда самые лучшие спорцмены?
Потому что была прекрасная школа и отличные тренера-деспоты, которые не прощали ни одной, самой маленькой ошибки, даже чемпионам мира и олимпийских игр. И только лишь поэтому они становились непревзойдёнными спорцменами.
>anonimus написал:
>--------------
>
>так-так.. листаю Ваш диплом, Владимир Петрович, таки- филолог-романист! И учитель французского языка! Какая пастораль!
>А что случилось с "дипломированным переводчиком"-? И куда испарился "военный переводчик" - ?
> К любым людям, творящим добро и добросовестно выполняющих свои трудовые обязанности я отношусь с трепетом и уважением. Подчеркнутым. Как и к Вам.
>
Читать по-русски еще не разучился, пилигрим? Писать-то никогда толком не умел, так хоть прочти, что мною по этому поводу написано. Для тебя повторять не стану.
А про трепет и уважение - вспомни, что твой поганый рот сказал про моего отца, полковника Кротова!!! И не думай, что это пройдет просто так! Даже и не мечтай!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 229 (62 ms)
дополнительный материал
Здравствуйте уважаемые пользователи, если вы хотите узнать больше об Испании, или вам необходим хороший дополнительный материал для ваших учеников, то можете пройдите по ссылке и скачать себе материал по Испании который вы хотели знать, но не могли найти. Речь идет о программе подготовки к экзамену для желающих получить испанское гражданство и в нее включено все самое главное, что необходимо знать о культуре, истории и обществе. Включает достоверную информацию из надежного источника (Институт Сервантеса), яркие иллюстрации и вопросы типо тест к каждой из тем. Давайте будем немного образованнее!
https://ccse.cervantes.es/sites/default/files/manual_ccse.pdf
https://ccse.cervantes.es/sites/default/files/manual_ccse.pdf
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>В этом контексте это предложение обозначает предположение того, что прошёл дождь. Скажем, люди вышли из кинотеатра и увидели, что на улице всё мокро, тогда один из них произносит.
>Наверняка(наверное,должно быть) недавно(сейчас) прошёл дождь.
>Cuando salimos de cine, todo alrededor de nosotros estaba mojado, entonces, mi novia me dijo que tenía que haber llovido pronto.
Te voy a correjir, sin animo de ofender, por que los tiempos verbales que tu empleas son erroneos.
Si sales del cine y está todo mojado, en tu frase no debe poner "tenía", "mi novia me dijo que tenía que haber llovido pronto."
la frase correcta seria: mi novia me dijo que habrá llovido pronto.
Tenía que haber llovido expresa el deseo de que llueva, sin que necesariamente lo haya hecho, o que este lloviendo en ese momento y dijas tenía que haber llovido pronto, paro claro esta no mojarte cuando tu sales del cine.
Y en la frase: Mi novia me dijo que habrá llovido pronto. Se expresa la duda o incredulidad de que haya llovido, te sorprendes de ello.
>--------------
>В этом контексте это предложение обозначает предположение того, что прошёл дождь. Скажем, люди вышли из кинотеатра и увидели, что на улице всё мокро, тогда один из них произносит.
>Наверняка(наверное,должно быть) недавно(сейчас) прошёл дождь.
>Cuando salimos de cine, todo alrededor de nosotros estaba mojado, entonces, mi novia me dijo que tenía que haber llovido pronto.
Te voy a correjir, sin animo de ofender, por que los tiempos verbales que tu empleas son erroneos.
Si sales del cine y está todo mojado, en tu frase no debe poner "tenía", "mi novia me dijo que tenía que haber llovido pronto."
la frase correcta seria: mi novia me dijo que habrá llovido pronto.
Tenía que haber llovido expresa el deseo de que llueva, sin que necesariamente lo haya hecho, o que este lloviendo en ese momento y dijas tenía que haber llovido pronto, paro claro esta no mojarte cuando tu sales del cine.
Y en la frase: Mi novia me dijo que habrá llovido pronto. Se expresa la duda o incredulidad de que haya llovido, te sorprendes de ello.
Ха-ха-ха, этот форум напоминает ту шутку, где один студент спрашивает другого:
Ну что, Вася, как у тебя прошёл экзамен?
- Хреново, Петя, я сказал, что Муссорский был знаменитым русским скульптором.
- Эх ты, Вася, ну как же так, ведь надо же знать как "отче наш" своих великих поэтов.
Моя ошибка заключается в том, что я дслишком доверяю Гууглю и иногда проверяю правописание слов с помощью его на скорую руку, забывая о том, что больше половины на селения у нас сегодня неграмотное.
Сомнение у меня возникло также со словом "промеждупрочим" - это наречие, или устойчивое ввыражение - про между прочим?
Ну что, Вася, как у тебя прошёл экзамен?
- Хреново, Петя, я сказал, что Муссорский был знаменитым русским скульптором.
- Эх ты, Вася, ну как же так, ведь надо же знать как "отче наш" своих великих поэтов.
Моя ошибка заключается в том, что я дслишком доверяю Гууглю и иногда проверяю правописание слов с помощью его на скорую руку, забывая о том, что больше половины на селения у нас сегодня неграмотное.
Сомнение у меня возникло также со словом "промеждупрочим" - это наречие, или устойчивое ввыражение - про между прочим?
Но, может быть, пиво безвредно в небольших дозах? К сожалению, практика наркологических учреждений свидетельствует о том, что именно пиво часто является как бы стартовой площадкой на пути к болезненному пристрастию к алкоголю, завершающемуся алкоголизмом. Толерантность, то есть устойчивость организма к действию алкоголя, вырабатывается довольно быстро. И очень скоро наступает момент, когда вместо одной-двух кружек пива человек выпивает пять-шесть, а то и больше, да еще и с добавлением водки.
Иллюзия безвредности пива особенно опасна для тех, кто прошел курс лечения от алкоголизма. Даже одна кружка пива, выпитая в этот период, как правило, приводит к обострению патологического влечения к алкоголю, что перечеркивает результаты лечения, достигнутые немалым трудом.
Иллюзия безвредности пива особенно опасна для тех, кто прошел курс лечения от алкоголизма. Даже одна кружка пива, выпитая в этот период, как правило, приводит к обострению патологического влечения к алкоголю, что перечеркивает результаты лечения, достигнутые немалым трудом.
La violette, здравствйте,.
А Ваше " сделала удивительную находку" ?????? :)
С "носить" у Вас что-то где-то мимо прошло. Это восполнимо. Словари русского языка полистайте:
"3. Об имени, названии: Иметь (книжн.). Она носит фамилию мужа. Аммиачная вода носит название нашатырного спирта.
Толковый словарь Ушакова."
6. (со сл.: имя, фамилия, название и т.п.). Иметь, называться. Корабль носил название "Отважный". // (со сл.: чин, звание и т.п.) Иметь (чин, звание и т.п.); быть в каком-л. чине, звании и т.п. Он носит учёную степень. Н. звание генерала.
7. Характеризоваться чем-л., свидетельствовать о чём-л. Обстановка в комнате носит отпечаток хорошего вкуса. Разговор носил бурный характер.
Словарь Кузнецова
и т.д.
А Ваше " сделала удивительную находку" ?????? :)
С "носить" у Вас что-то где-то мимо прошло. Это восполнимо. Словари русского языка полистайте:
"3. Об имени, названии: Иметь (книжн.). Она носит фамилию мужа. Аммиачная вода носит название нашатырного спирта.
Толковый словарь Ушакова."
6. (со сл.: имя, фамилия, название и т.п.). Иметь, называться. Корабль носил название "Отважный". // (со сл.: чин, звание и т.п.) Иметь (чин, звание и т.п.); быть в каком-л. чине, звании и т.п. Он носит учёную степень. Н. звание генерала.
7. Характеризоваться чем-л., свидетельствовать о чём-л. Обстановка в комнате носит отпечаток хорошего вкуса. Разговор носил бурный характер.
Словарь Кузнецова
и т.д.
Хороший анекдот.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Насчёт "доктор запретил" тоже есть хороший советский анекдот (вообще, если уж чего и было действительно в нашей стране хорошего - а было, на самом-то деле, предостаточно! - то это, бесспорно, наши знаменитые анекдоты. И не только про партию...) Так вот, один кавказец рассказывает другому: представляешь, прошел сейчас обследование, а доктор мне и говорит: пить нэльзя, курить нэльзя, с женщинами поосторожней... Слюшай, дал ему двести рублей - всё разрешил!! (Для справки - 200 рублей была месячная зарплата врача со стажем и "положением" в обществе).
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Насчёт "доктор запретил" тоже есть хороший советский анекдот (вообще, если уж чего и было действительно в нашей стране хорошего - а было, на самом-то деле, предостаточно! - то это, бесспорно, наши знаменитые анекдоты. И не только про партию...) Так вот, один кавказец рассказывает другому: представляешь, прошел сейчас обследование, а доктор мне и говорит: пить нэльзя, курить нэльзя, с женщинами поосторожней... Слюшай, дал ему двести рублей - всё разрешил!! (Для справки - 200 рублей была месячная зарплата врача со стажем и "положением" в обществе).
Los toros continuan siendo opbjeto de explotacion turistica. He aqui la informacion: "Туристические власти Испании, напуганные прогнозом правительства страны о том, что в 2010 году поток отдыхающих может сократиться на 10%, решили обратиться за рекламой в Голливуд. В декабре в лучших курортных регионах страны прошли съемки "Night and Day", главные роли в котором исполнили звезды Том Круз и Кэмерон Диаc. О новом фильме, который должен выйти на экраны в июле 2010 года, известно не так уж много – в городе Кадис на юго-западе страны, например, снималась сцена, где Круз и Диас удирают от бегущих быков на мотоцикле." Очень оригинально, не правда ли?
>Ekaterina написал:
>--------------
>Провоцировать изволите? Не пройдет, Маркиз.
"Это смутно мне напоминает Индо-пакистанский инцидент".
Похоже на эти классические случаи, когда, скажем, кто-то делает замечание негру-хуллигану за его неприличное поведение, то он сразу же начинает орать:" Это расизм и ты являешься подлым членом Ку-клус-клана.
Ты знаешь почему в СССР были всегда самые лучшие спорцмены?
Потому что была прекрасная школа и отличные тренера-деспоты, которые не прощали ни одной, самой маленькой ошибки, даже чемпионам мира и олимпийских игр. И только лишь поэтому они становились непревзойдёнными спорцменами.
Фразы, за которые лет тридцать назад можно было легко загреметь в дурдом:
- Я буду в лесу, но ты мне позвони…
- У меня уже рука замёрзла с тобой разговаривать…
- Я тебе письмо десять минут назад послал. Ты получил?
- Скинь мне фото на мыло…
- Я телефон дома забыл…
- Я не могу с тобой говорить, ты всё время пропадаешь…
- Положи мне деньги на трубу…
- Я завтра себе мозгов докуплю…
- Давай подарим ему домашний кинотеатр…
- Я Вторую мировую за немцев прошёл…
- Дай мне двадцать шесть рублей на метро…
- Воткни мне зарядку…
- Я буду в лесу, но ты мне позвони…
- У меня уже рука замёрзла с тобой разговаривать…
- Я тебе письмо десять минут назад послал. Ты получил?
- Скинь мне фото на мыло…
- Я телефон дома забыл…
- Я не могу с тобой говорить, ты всё время пропадаешь…
- Положи мне деньги на трубу…
- Я завтра себе мозгов докуплю…
- Давай подарим ему домашний кинотеатр…
- Я Вторую мировую за немцев прошёл…
- Дай мне двадцать шесть рублей на метро…
- Воткни мне зарядку…
>anonimus написал:
>--------------
>
>так-так.. листаю Ваш диплом, Владимир Петрович, таки- филолог-романист! И учитель французского языка! Какая пастораль!
>А что случилось с "дипломированным переводчиком"-? И куда испарился "военный переводчик" - ?
> К любым людям, творящим добро и добросовестно выполняющих свои трудовые обязанности я отношусь с трепетом и уважением. Подчеркнутым. Как и к Вам.
>
Читать по-русски еще не разучился, пилигрим? Писать-то никогда толком не умел, так хоть прочти, что мною по этому поводу написано. Для тебя повторять не стану.
А про трепет и уважение - вспомни, что твой поганый рот сказал про моего отца, полковника Кротова!!! И не думай, что это пройдет просто так! Даже и не мечтай!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз