Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке?
Нет, я его прочитал. Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
> -Турист МД- escribe:
>--------------
>А вот квартирку на побережье можно купить. Обвал цен. Но это от плохой ситуации. Не пропустите!
Квартирки пусть покупают туриститы-мещане. Мы отдыхаем каждый год в разных местах, опять же там, где туриститам не место ;)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 67 (8 ms)
Я че-то пропустил... Кажись была драка с бряцаньем титулов. Вот досада... что пропустил... а про эти cajas que no encajan... так это... если сберкасса начинает раздавать кредиты кому не попадя, даже самим себе , то она превращается в банк, а если кредиты не возвращают и приходят вкладчики, то... те, кто себе выписал бонусы - те довольны, а вкладчики no se encajan en la caja y salen con sus chingaderas a la chingamadral :-)
Продолжение следует - это не возможно пропустить, обхохочешься и называется "Окаянная любовь". Смотрите, не пожалеете!
http://video.mail.ru/mail/go_vital/96/149.html
http://video.mail.ru/mail/go_vital/96/149.html
Чёрт, пропустил один куплет:
"Какая паршивая моя судьба,
Все от меня отвернулись,
И даже надежда меня уже покинула,
Лишь только бог может ещё слышать мои мольбы о пощаде."
"Какая паршивая моя судьба,
Все от меня отвернулись,
И даже надежда меня уже покинула,
Лишь только бог может ещё слышать мои мольбы о пощаде."
Светлана, con perdón (и если пропустит цензура):
1. срать я хотел на гостию
2. золото, что высрал мавр
3. эротика власти
4. ты глотаешь или выплевываешь
Шлите этих мужиков куда подальше :)
1. срать я хотел на гостию
2. золото, что высрал мавр
3. эротика власти
4. ты глотаешь или выплевываешь
Шлите этих мужиков куда подальше :)
Дешевая статья в стиле испанской прессы.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html
>¡Los rusos han vuelto!
>Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
>Морозов,не пропустите!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html
>¡Los rusos han vuelto!
>Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
>Морозов,не пропустите!
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке?
Нет, я его прочитал. Но мне кажется, что de tal palo, tal astilla больше соответствует поговорке: Яблоко от яблони...
> -Турист МД- escribe:
>--------------
>А вот квартирку на побережье можно купить. Обвал цен. Но это от плохой ситуации. Не пропустите!
Квартирки пусть покупают туриститы-мещане. Мы отдыхаем каждый год в разных местах, опять же там, где туриститам не место ;)
http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html
¡Los rusos han vuelto!
Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
Морозов,не пропустите!
¡Los rusos han vuelto!
Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
Морозов,не пропустите!
frases hechas y palabras utilizadas en un vida familar
Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит
Кобель
Мымра
Ходить налево
Подкаблучник
Интересно, а как эти слова и выражения передаются в испаноязычных странах? :))
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит
Кобель
Мымра
Ходить налево
Подкаблучник
Интересно, а как эти слова и выражения передаются в испаноязычных странах? :))
Она прочитала то, что написано на мониторе. Нет? А там было "...на нём... [дальше должно было быть "присутствовали", но в последний момент глагол заменили, а местоимение осталось]".. редактор пропустил, а диктор прочитала
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз