Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 867 (24 ms)
 Пользователь удален
Поскольку я не профессиональный этимолог, то если и смогу поделиться, то не опытом, а просто сведениями, полученными из разных источников. Надеюсь,что такая возможность когда-нибудь появится. И первым на очереди будет слово "туфли". Так сказать, "анонс передачи".
А нам интересно, какой из предложенных вариантов подошел. Так, чисто для себя.
> -Yóukè- escribe:

>--------------

>Задавший этот вопрос просто молчит, т.к. ему подошел предложенный вариант. Все-таки, вопрос задал переводчик. у которого есть какое-то чутье.

Вспомнила ещё один литературный образ Ларисы:
Лариса Огудалова из "Бесприданницы".
Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?
Здесь просто нужно определить совершенную и несовершенную форму глагола хотеть. Quise - совершенная форма, а quería - несовершенная. Так что:
Я захотел - yo quise
Я хотел(мне хотелось) - yo quería
Я правильно соображаю, или нет?
Без всяких там крантиков и лючков для меня лично совершенно очевидно, что речь идёт именно о финке, или о фазенде, как вам будет угодно, которая называется Эстречо. Так что я думаю, что не стоит из простых вещей огород-городить, когда всё и так ясно как божий день.

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Я носитель и живу в Москве. Para qué soy bueno?

Я не просто носитель, а коренной носитель на целых 200%, так как являюсь чистокровным индейцем из племени Чипчей, и до приезда в Россию даже временно исполнял обязанности вождя племени, так как вождя покусали пираньи и он выбыл из строя, на время.
 Пользователь удален
Вот видишь, Адела, он всегда так поначалу... Всех новых членов форума за дураков и лохов принимает. Тут весьма обширное поле деятельности для психиатров. Наша Енотиха по сравнению с ним просто отдыхает. Скоро и ты в "клоны Крота" попадешь, так что заранее готовься!

> -TURISTA- написал:

>--------------

>Интересный факт!!!

>

>Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux".

>

А с каких это пор nothing переводится как "никто"? Это ведь уже не машинный перевод, а авторский, не так ли?! Машины на такую глупость просто не запрограммированы.
Ты не прав, Альфита. Твои "занудства" мы читаем с удовольствием.
>Alfa написал:

>--------------

>Любомир, разницу, о которой Вы говорите - не так уж просто понять, как Вы и сами, наверно, знаете...

>

>Хорошие у Вас переводы, лёгкие. Не стоит забывать, что поэтесса очень много писала для детей. То есть - для нас.

>

>А на счёт занудства, так это про меня, Тури, я в этом деле поднаторел!

Интересная фраза. Все зависит от того, о чем речь, но поскольку, как правило, так говорят о чем-то шокирующем, то можно перевести так:
(Ella) ha visto cosas más fuertes/impactantes/chocantes и т.п. или просто ...cosas peores, если говорим о чем-то плохом.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 101     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 145     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...