Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>En España, un Sistema Institucional de Protección, SIP, es un mecanismo de consolidación de entidades de crédito y concebido para su mutua autoprotección.
Так, насколько я понял, с испанским термином разобрались. Теперь вопрос в том, как это "обозвать" на русском. Предлагаю на обсуждение пару вариантов:
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОРПОРАТИВНОЙ ИНФОРМАЦИИ
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Давай обходить Кротика стороной, а то бесится старик.
Так что же ты его не обходишь, старое чучело? Тебе-то самому сколько уже годков? Если ты на Кубе еще до Фиделевой революции жил, и явно не грудным младенцем,так сколько тебе стукнуло? А умишка-то так и не набрался. И теперь это уже необратимо...
>Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 292 (37 ms)
А ты кто?
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
>
>Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
>
>Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
>Condor написал:
>--------------
>En España, un Sistema Institucional de Protección, SIP, es un mecanismo de consolidación de entidades de crédito y concebido para su mutua autoprotección.
Так, насколько я понял, с испанским термином разобрались. Теперь вопрос в том, как это "обозвать" на русском. Предлагаю на обсуждение пару вариантов:
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОРПОРАТИВНОЙ ИНФОРМАЦИИ
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
Помогите разобраться Bechos и Besos
Здравствуйте. Пожалуйста помогите разобраться. На твиттере один и тот же человек пишет разным людям и при этом кубинцу отвечает и подписывается Bechos,если передает поцелуй испанке то пишет besos, почему разное написание слова? Это типа сленга в определенной стране? Если это так, то в Колумбии как будет писаться слово поцелуй?
Спасибо большое всем за помощь. Вы мне помогли разобраться. Что касается dimensión perpendicular, слово perpendicular не имеет прямое отношение к dimensión. Как оказалось, сканирование щупом должно производиться перпендикулярно поверхности (есть еще и сканирование под углом) - здесь оказались правы г-н Фран и г-н Аматер. Еще раз спасибо.
Marqui, la mayoría dice BURRO y no MULO, como en España.
>APUSQUIPAY написал:
>--------------
>Да, Женя, я уже разобрался - это, именно, козлы, которые используются не только в строительстве, но и означают какую-либу другую механическую структуру, подпорки, на которой что-то жиздется, но у испанцев, в отличие от России, это называется ослами.
>APUSQUIPAY написал:
>--------------
>Да, Женя, я уже разобрался - это, именно, козлы, которые используются не только в строительстве, но и означают какую-либу другую механическую структуру, подпорки, на которой что-то жиздется, но у испанцев, в отличие от России, это называется ослами.
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Давай обходить Кротика стороной, а то бесится старик.
Так что же ты его не обходишь, старое чучело? Тебе-то самому сколько уже годков? Если ты на Кубе еще до Фиделевой революции жил, и явно не грудным младенцем,так сколько тебе стукнуло? А умишка-то так и не набрался. И теперь это уже необратимо...
>Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
Указательные местоимения
Добрый день, уважаемые форумчане!Помогите разобраться.
Столкнулась с проблемой в упражнении на указательные местоимения.
1.Nací en 1983. ...... mismo año nació mi prima.
2.Luis se casó en 1970. En ...... época yo vivía en Mexico.
Почему в ответах в первом варанте "Ese" и во втором - "aquella" ????
Заранее благодарна!
Столкнулась с проблемой в упражнении на указательные местоимения.
1.Nací en 1983. ...... mismo año nació mi prima.
2.Luis se casó en 1970. En ...... época yo vivía en Mexico.
Почему в ответах в первом варанте "Ese" и во втором - "aquella" ????
Заранее благодарна!
Перевод на русский песни Noches de boda
Хочу разобраться с переводом/идиомами в песне Noches de boda Кто-нибудь может сказать, где взять перевод?только не такой, который есть в интернете, типа
Пусть грим не погасит твою улыбку,
Пусть багаж не будет балластом для твоих крыльев,
Пусть календарь не спешит,
Пусть словарь задержит пули,
Пусть жалюзи исправят наступление утра.........................
а настоящий....с максимально полным соответствием
Пусть грим не погасит твою улыбку,
Пусть багаж не будет балластом для твоих крыльев,
Пусть календарь не спешит,
Пусть словарь задержит пули,
Пусть жалюзи исправят наступление утра.........................
а настоящий....с максимально полным соответствием
dos cuerpos identificados con zonas de desmagnetización vinculadas con vetas de Au
De igual forma se modelaron varios cuerpos donde la anomalía magnéticas regionales sugieren la presencia de dos cuerpos identificados con zonas de desmagnetización vinculadas con vetas de Au, ya que existen evidencias de desmagnetización vinculadas con circulación de fluidos en la zona de cizalla
помогите пож разобраться с выражением
большое спасибо
помогите пож разобраться с выражением
большое спасибо
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз