Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 292 (409 ms)
помогите разобраться
Помогите разобраться с таким вопросом. Когда мы говорим о движении к неодушевлённым объектам, то используем конструкцию voy a casa, vamos a la playa, но когда речь идёт о движении к одушевлённому объекту, родственникам, другу то якобы должна использоваться конструкция voy a donde los parientes, vamos a donde el amigo. Так ли это и почему?
Спасибо, Евгений, никак не могла разобраться с этими соглашениями...
 Romana

Romana написал:
Извините я не разобралась и написала не туда.
я не берусь за мед. переводы, тут просто по знакомству попросили...
Cervus Elaphus, еще раз большое спасибо за разъяснения :). Все, разобралась с этим нюансом.
Да уже разобрались, вроде, с этим :-)))) Огромное спасибо за ссылку!
Всех с наступающим Старым Новым годом :-)))))
 Пользователь удален
О вмешательстве Вас никто и не просит. Главное - чтобы Вы разобрались, что к чему.
Вот блин, сплошные грамотеи-выпендрёжники! Вы ещё на देवनागरी
(деванагари) напишите! :lol: А с "картули" мы и сами разберемся.
Я это сделала, даю "cancelar" машинописной раскладки, но тщетно. Видимо, надо сделать ещё какой-то шаг. Придётся разобраться
Спасибо Вам, Маркиз! а есть стандарты перевода аббревиатур? и где они берутся?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 604     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...