Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 435 (6 ms)
Было бы не плохо знать контекст, о чем идет речь. О каких проблемах идет речь? О математических задачах?
Владимир, речь идет о строительстве электростанции.
Речь идет о кишечнике в тексте.
Паспорт инструмента
Я так понимаю, речь идет о manual?
"datos de cuenta de cotización" (у Вас была опечатка). Речь идет о данных страхового дела (здесь, очевидно, речь идет о соцобеспечении).
И не обращайте внимания на дураков. Спрашивайте. Я, или любой другой нормальный участник форума, проконсультирует Вас с удовольствием.
Все правильно, и я посмотрела, но здесь речь идет о металлургии. Думаю, что здесь нужно что-то другое, так как у меня речь идет о столовой (в теме я пометила "общепит")
Прекращение обязательств - это понятно, но не логично. Речь идет о совете директоров. Его члены избираются на 5 лет. Баланс утверждается каждый год. Так что в данном случае о прекращении обязательств речь не идет.
речь идет о расположении дома (квартиры), заранее спасибо!
О чём речь-то идёт? Из какой области?
 Пользователь удален
А о какой степени идет речь? Степени кандидата наук?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...