Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 228 (70 ms)

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>Кузя написал:

>>Noto un tufillo a demagogia barata en el debate que se ha creado aquí. Por eso no participo.

>>

>да нет, Родная, просто словарь исчерпала, а муза не посещает тебя уже не один год :)

>

Querida, a ver si la musa se porta con más generosidad contigo y te insufla un poco de coraje para que te lances a escribir en español o, por lo menos, en argentino ))))
 Пользователь удален
В украинской школе идет экзамен по родному языку. Ученику попадается билет, где нужно назвать все месяцы по-украински. Ученик начал бойко отвечать:
- Лютень, сичень, травень... А месяц "Грудень" /декабрь/забыл. Учительница, желая выручить своего ученика, показывает руками на свою грудь. Ученик говорит:
- Сисень? Учительница быстро опускает руки и вертит головой. Ученик кричит:
- ПУЗЕНЬ! Учительница краснеет, руки зажала между коленями. Ученик кричит:
- ПИСЕНЬ! Тогда учительница быстро прячет руки за спину, чтобы не провоцировать ответы ученика. Ученик обрадовался и закричал:
- А-а!!! ЖОПЕНЬ! /жовтень - октябрь/.
Desgraciadamente no tengo nada que ver con esa casi perfecta parte del cuerpo de esa chica. Te aconsejo que antes de criticar, tengas más cuidado con la gramatica rusa. has cometido un error de escuela. Qué bruto.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Интересно заметить, что у наш критикан пишет с орфографическими ошибками на родном языке.

>

>У-у-у, наш критикан!!! :)))

>

>Это всё, что ты можешь ответить, Culito pobre del viejo Turista?!

>Может, заодно еще "стихи Тютчего" процитируешь?

>

Le sugiero que lea, al menos, este artículo:
http://www.elpais.com/articulo/cultura/potencia/440/millones/hablantes/elpepicul/20061105elpepicul_1/Tes
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.

>los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.

>

>

>"Язык есть исповедь народа,

>В нём слышится его природа,

>Его душа и быт родной"

>

>П. Вяземский

 Condor

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>

>>>Маркиз, тебе что-то шьют, ну впрямь такую .. красивую рубаху, так что кались, Маркиз, тебе что-то шьют, ну впрямь такую красивую рубаху, так что кались, браток :)))

>

>

>Кондор: правильно будет "кОлись" (от глагола "колоться", "empezar a cantar" en el interrogatorio).

Спасибо, Владимир. Кстати, мне этот форум очень помог освежить мой родной русский язык, и Ваши поправки тоже. Ещё раз спасибо.
 Condor
>Yelena escribe:
>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>Но вот в отношении языков, особливо родного, стараюсь быть предельно щепетильным.

>

>

>Для подобных Форумов участники, отличающиеся подобным качеством - БОЛЬШАЯ ценность.

Ну если речь пошла о корректности, тогда нужно исправить тоже это:
Puede ser QUE FUESE/ FUERA mi fantasía.
>Мовсесова Юлия escribe:

>--------------

>Y una pregunta más: algún día en este foro encontré el diccionario de Maria Moliner en línea. Pero ahora no puedo encontrarlo. Alguien puede decirme donde se encuentra ahora? Puede ser era mi fantasía?


>Isabello написал:

>--------------

>Con tal de que llegues temprano estoy dispuesto a llevarte en mi coche.

>

>В случае, (если, при условии, что...) ты приехал бы рано, я готов тебя отвезти на машине? Чушь, однако.....

Правильно, Culito bello, чушь порешь несусветную! А еще говоришь, что ты "русское". Переводить-то уметь надо, пусть и не на родной для тебя язык. При чем здесь "приехал бы"?
В случае, если ты приедешь рано, я готов отвезти тебя на своей машине.
Надеялась получить ответ кого-нибудь из "местных", но, видимо, канарские испанцы на форум не заходят; наверное, правда придется ехать и изучать обстановку "на месте" : )
Друзья, у меня нет абсолютно никаких проблем с трудоустройством в Москве (и со внешностью все в порядке, но работа в кабаре почему-то не очень привлекает). Просто местный российский климат мне очень не подходит, и надоело мерзнуть по 6 месяцев в году ; ) Одна надежда - на сектор обслуживания богатых "руссо туристо", не говорящих ни на каком языке, кроме родного...
Просьба помочь перевести на испанский
У кого испанский родной - помогите, пожалуйста, перевести правильно на испанский:
В целях безопасности требуется ежегодное бесплатное обновление файла регистрационного ключа. Обладатель лицензии может в любое время бесплатно получить новый ключ, отправив запрос на странице:
----
Por razones de seguridad solicitamos actualizar gratuitamente la llave de registro cada año. El titular de la licencia podrá en cualquier momento actualizar la llave de forma gratuita enviando una solucitud en la página:
Спасибо!
БалАшиха - это слово - родной брат слова Азебарджан. Такое ударение говорит только о том, как мало осталось в Балашихе коренного населения, чьи деды и прадеды жили там, и о том,
как мало коренного населения Балашихи попадает в руководители, которые выступают с трибуны и по радио.
Следовало бы издать закон, что названия населенных пунктов в обязательном порядке пишутся с ударением, хотя бы на въездных табличках на шоссе, чтобы неповадно было.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...