Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3831 (14 ms)
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Не думал, что крота можно сравнить с яйцами глистов :)
>Castizo написал:
>--------------
>И не только с ними, его также запросто можно принять и за геморрой.
Так ты и через ЭТО прошёл, несравненный наш козлик!! Ну до чего богатая биография!
>>--------------
>>Не думал, что крота можно сравнить с яйцами глистов :)
>Castizo написал:
>--------------
>И не только с ними, его также запросто можно принять и за геморрой.
Так ты и через ЭТО прошёл, несравненный наш козлик!! Ну до чего богатая биография!
Спасибо за информацию! Я хоть и знаю более ли мение испанский, но не могу понять всего, что предлагают по стипендиям! Хотелось бы, чтобы кто-нибудь с опытом поделился, как он проходил через это! Но вы правы, что с бесплатным образованием сейчас не легко
Ничего не попишешь, придётся вновь врубать проверку орфографии, жаль только, что она пока с запятыми не очень справляется.
Я тоже хочу выразить свою благодарность Администрации форума за предпринятые меры, с чем всех и поздравляю.
Большое спасибо!
Большое спасибо!
SMQ,
довольно Вам "анализировать". Здесь с первых фраз уже понятно. И чем дальше в лес, тем больше дров у Светы.
довольно Вам "анализировать". Здесь с первых фраз уже понятно. И чем дальше в лес, тем больше дров у Светы.
Карлос. привет!
Ну что ты! Мне оченно приятно, что ты нашел этот сайт и в нем поселился. Уверена, что через год ты застрекочешь по-русски лучше нас.
Ты ,наверно, полиглот. Как у тебя с французским?
Ну что ты! Мне оченно приятно, что ты нашел этот сайт и в нем поселился. Уверена, что через год ты застрекочешь по-русски лучше нас.
Ты ,наверно, полиглот. Как у тебя с французским?
Кстати, КТО тебе сказал, что он переводчик? Откуда сведения?
Вот что он писал в предыдущей своей ветке:
"я не переводчик, мне нет нужды ввязываться в дебри филологии, не моя это стихия".
Так с чего ты это взял?
Вот что он писал в предыдущей своей ветке:
"я не переводчик, мне нет нужды ввязываться в дебри филологии, не моя это стихия".
Так с чего ты это взял?
Я полагаю, что чем образованнее человек, тем больше он должен понимать – и вопросах секс-меньшинств тоже. Если смотреть на эту проблему с точки зрения сотворения человека, то если он родился таким, то что можно изменить? Поэтому отношусь к ним нейтрально.
По-моему, здесь дело не в материале, а в крое. Все платья примерно одного покроя. С открытой шеей и длинной юбкой-"хвостом". И что-то общее с цаплей, вероятно, всё же отдаленно просматриватеся... Это название стиля, а не фактуры. ИМХО.
Я думаю, что по русски это можно назвать у стручком, то есть стручок, pene. И это не прикол.
С уважением,-
С уважением,-
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз