Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
>Alfa escribe:
>--------------
>@Qué pasa con esa salud Condorito?
>
>
>
У меня горе... от ума (то есть, думаю много) :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1707 (34 ms)
Браво, вот это по-нашему! По-русски! Как говорится, "вы хочете песен? Их есть у меня!" Маркиз - за что боролись, на то и напоролись, ведь так? Да, есть женщины в шпанских селеньях...
На сайте http://www.wysotsky.com можно найти переводы Высоцкого почти на все европейские языки, в том числе и на испанский (около 30 песен). Качество перевода разное, есть вроде и неплохие. Для некоторых текстов есть и фонограммы.
Евгений, есть версия словаря Мультитрана, весьма и весьма неплохая, но она сконвертирована под формат ABBYY Lingvo, если у Вас есть на компьютере эта программа (кстати, всем рекомендую!), то я готов дать Вам ссылку, где ее скачать. Помимо этого словаря под нее подготовлена целая куча словарей и энциклопедий, в том числе и DRAE, y Maria Moliner, y Alkona, и много других.
Дело в том, что здесь опущено существительное, которое передано с помощью местоимения-дополнения. Приведу пример с выражением pasarlo bien. Lo здесь подразумевает tiempo. То есть изначально фраза звучала как "pasar el tiempo bien". Потом el tiempo было заменено на lo- то есть на местоимение в винительном падеже (мужского рода, единств. числа). Скажите мне, уважаемые участники форума, а что бы вы поставили на место la в слове emprenderla? Чем оно было вначале?
Я думаю, что по русски это можно назвать у стручком, то есть стручок, pene. И это не прикол.
С уважением,-
С уважением,-
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
>--------------
>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.
Интересно, а смысл у этой фразы есть?
paquetes
вгостиничной квитанции встретилось paquetes..... набор услуг? вроде не звучит.... спасибо если кого-то есть более читабельный вариант....
>Alfa escribe:
>--------------
>@Qué pasa con esa salud Condorito?
>
>
>
У меня горе... от ума (то есть, думаю много) :)))
я не ищу этой связи. У меня текст, где эта "связь" есть. Я хочу знать - есть ли четкий перевод этого слова на русский, или нет.
Тем более, что в иных текстах это слово вообще не имеет отношения к tutu rosado. Это и глуповатоя песенка, и название вафелек с карамельной начинкой. Есть же слова не имеющие четкого перевода. Не одно ли из них? Или перевод есть?
Тем более, что в иных текстах это слово вообще не имеет отношения к tutu rosado. Это и глуповатоя песенка, и название вафелек с карамельной начинкой. Есть же слова не имеющие четкого перевода. Не одно ли из них? Или перевод есть?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз