Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 535 (153 ms)
 Пользователь удален
22 июня, день величайшей трагедии.
Сколько горя и тяжких испытаний выпало на долю наших дедов и прадедов.
Вечная им слава и память!
>Amateur escribe:

>--------------

>"Вставай, страна огромная,

>Вставай на смертный бой!

>С фашистской силой тёмною,

>С проклятою ордой.

>Пусть ярость благородная

>Вскипает как волна,

>Идёт война народная,

>Священная война!"

>

>Сегодня ровно 70 лет. С той самой страшной в истории нашей страны трагедии, унесшей свыше 26 миллионов жизней её граждан, испепелившей и сравнявшей с землей её города и сёла, посеявшей горе и скорбь в КАЖДОЙ нашей семье, поставившей её на грань национальной катастрофы. Ведь на кону стояло не только существование государства, носившего тогда название СССР, под вопросом находилось выживание самих народов, населявших эту великую страну. И мы выстояли, несмотря ни на что - ни на ужасы коллективизации, ни на репрессии против народа и армии, ни на безумные планы и катастрофические просчёты "великого и мудрого вождя", бросавшего в огонь сражений как в топку целые дивизии и армии. Это была победа на крови и костях миллионов и миллионов простых людей, но всё-таки это была П О Б Е Д А. Не режима, не кровавого диктатора, не партии, и даже не одной только славной нашей армии - это была победа наших народов, всех народов Советского Союза. Так давайте помянем их всех сегодня и отдадим им должное за тот великий подвиг, который все они совершили в середине прошлого века. Вечная им слава и память!

 Пользователь удален
Экзамен ДЕЛЕ не очень удачный пример. Во-первых, он учитывает реалии только меньшинства испаноговорящих. Во-вторых, чтобы его сдать тебя просто немного "натаскают". Сдал, а что? Потом на работе не справляешься. Правильно делают работодатели, которые не очень-то смотрят на миллион дипломов и бумажек, а устраивают тебе полноценный экзамен и испытательный срок.
Профессия переводчика несколько деградировала. Традиционно переводчик был эрудированным, начитанным человеком. Сейчас все больше предпочитают переводчиков с длинными ногами, а потом удивляются, что они путают дебит с кредитом.
>Turbión написал:

>--------------

>Вообще-то, если вспомним советское время, то тогда во многих профессиях было строгое разделение на разряды. Например, рабочие специальности, скажем, слесаря и т.п. имели 6 основных разрядов, где 1 был начальным, а 6 - самым высоким. Каждый очередной разряд присваивался специальной компетентной комиссией, которая, соответственно, экзаменовала претендентов на мастерство и давала свой вердикт: дорос ли данный работник до нового уровня, или нет. Думаю, что такую градацию уместно было бы ввести и среди переводчиков. Ведь, ни для кого не секрет, что наличие диплома само по себе, абсолютно ничего не гарантирует и не значит. То есть получается, что посредственный студент, которого еле-еле вытянули за уши для того, чтобы он смог защититься, формально является спецом такого же уровня, как и другие его сокурсники, старательно и усердно трудившиеся на протяжении всего срока обучения. В этой связи вспоминается фильм "Осенний марафон", где Андрея Бузыкина (Олег Басилашвили) — талантливого переводчика в ленинградском издательстве, преподавателя Ленинградского университета использует коллега по работе, бездарная Варвара Никитична (Галина Волчек), которая, помимо всего, ещё и вмешивается в его личную жизнь. Имея такую шкалу профессионального уровня, будет гораздо проще подыскивать себе нужного переводчика. В этом случае, само собой, и гонорар у них должен быть разный, чётко регламентированный. Тогда, уверен, всё станет на свои места и не будет возникать такого огромного количества провалов с нанятыми переводчиками, которые мы наблюдаем сейчас. Кстати, в любых нормальных языковых школах примерно это и происходит. В Институте Сервантеса, например, существует три вида дипломов ДЕЛЕ(A-B-C), и каждый уровень, в свою очередь, имеет два подуровня(1-2). Несмотря на это, нужно всегда учитывать, что эти школы не готовят переводчиков, а только лишь обучают конкретному языку, а это совершенно разные вещи. Как я вам уже приводил пример, насчёт той россиянки, которая прекрасно сдала экзамен высшего уровня в Институте Сервантеса, а когда приехала в Венесуэлу, то смотрела на всех, как баран на новые ворота, судорожно пытаясь понять, что это ей там втирают простые и любвеобильные венесуэльские парни.

Хочу поделиться, что здесь в Коста-Рике издавна запрещены корриды, но людям нравится опасность, адреналин. Поэтому они - в последнюю неделю перед Рождеством - устраивают игры с быками. На большую площадку "redondel" выходят где-то 50 молодых людей (за деньги, естественно), а потом выпускают быка, не очень большого, а так, средненького, и все от него в рассыпную! А бык осмотрится по сторонам, да как кого-нибудь подденет рогом под штаны! Вот это здорово! Спастись от быка можно просто - перепрыгнуть через загородку. Прыг - прыг, туда-сюда, окружают быка, водят хороводы, чтобы он закружился. Бык бегает, бегает и устаёт, тогда его дразнят, за хвост тянут. Когда уже никак бегать не хочет, убирают - закидывают лассо - и уводят. Выгоняют следующего - уже в присутствии другого состава "импровизированных тореро", как их зовут. Хотя это развлечение тоже не слишком-то "интеллектуальное", но хотя бы никого не убивают. Но каждый день одного-двух парней на носилках уносят с ушибами и переломами, до смерти пока дело не дошло. (Если бык уж слишком увлёкся и топчет какого-нибудь бедолагу, выбегают настоящие тореро и отвлекают его внимание). Здесь в Коста-Рике - это любимое зрелище, если не на трибунах, то у телевизора всё население сидит, не отрываясь.
Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>Навуходоносор написал:

>--------------

>Маркиз, в том, что Вы работали погонщиком ослов, я не сомневаюсь: это заметно по Вашей манере общения :) Но вот как Вы умудряетесь работать переводчиком, никак не пойму. Это при Вашем то косноязычии!

>Маркизик, миленький, если Вы заметили (боюсь, что нет), я становлюсь высокомерным только когда обращаюсь к таким индивидам как Вы, которые действительно не видят дальше собственного носа. Я всегда готов к диалогу, если он ведется в цивилизованной форме.

Альфа, можно я еще раз процитирую тебе мои недавние слова?
"Только вот кому их здесь-то показывать?! Не хочется поминать Библию всуе, но так и тянет повторить фразу про бисер, который негоже метать перед кем попало... Чтобы какой-нибудь очередной Сеня, Говно или Сulo (у Туписта в голове всё вокруг одного вертится) тут же справили на них свою нужду?!"
А теперь убедись сам, как быстро мое уверенное предположение тут же воплотилось в жизнь!
>Culo написал:

>--------------

>Если ты насрал, зараза

>Дерни ручку унитаза.

>Если нету таковой,

>Подтолкни говно рукой

И ведь ты сам прекрасно знаешь этого знаменитого кукловода - автора подобной "красоты". Знаешь, но НИКОГДА не скажешь ни слова по этому поводу. Для тебя что высокая поэзия, что "говно рукой" одинаково достойны внимания и уважения. Вот факт, который остаётся выше моего понимания. Представь, что на тот твой прекрасный перевод Окуджавы - до сих пор его вспоминаю! (Es feliz aquella casa donde canta el violín) - ответили бы этим самым "говном"! Как же тебе было бы приятно, правда? Вот только я бы тогда ни в коем случае не смолчал, думаю, в этом ты не можешь никак сомневаться. А вот ты смолчишь. Такая у тебя жизненная позиция. Что ж, каждый имеет право на свою собственную. У меня другая. Тоже, думаю, надо её уважать, верно?
Про лукавство - был уверен, что ты меня поймешь. Если не понял, или сделал вид, что не понял - напишу в личку. Для таких ситуаций она и существует.
Наивным я был, когда "зхадрав штаны бежал за комсомолом". Меня, между прочим, принимали в пионеры в Лужниках, возле огромного памятника Ленину. До сих пор помню этот солнечный и торжественный день. Я был очень горд и рад за своё счастливое детство, самозабвенно произнося эти магические слова:
Торжественная клятва пионера Советского Союза.
" Я (Имя, Фамилия) вступая в ряды Всезоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю: горячо любить свою Родину. Жить,учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия. Свято соблюдать Законы Пионерии Советского Союза."
Законы пионеров Советского Союза.
* Пионер предан Родине, партии, коммунизму
* Пионер готовится стать комсомольцем
* Поинер ровняется на героев борьбы и труда
* Пионер чтит память погибших борцов и готовится стать защитником Отечества
* Пионер лучший в учебе, труде и спорте
* Пионер - честный и верный товарищ, всегда смело стоящий за правду.
* Пионер - товарищ и вожатый октябрят.
* Пионер - друг пионерам и детям трудящихся всех стран
Но, спустя некоторое время, я с горечью начал понимать, что все беды в нашей социалистической стране заключались от того, что у нас Ленин считался "самым человечным человеком". По логике вещей возникает такой вопрос: А каковы тогда были все остальные - не самые человечные, а обычные?
70 лет тому назад была ВОЙНА
"Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой!
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.
Пусть ярость благородная
Вскипает как волна,
Идёт война народная,
Священная война!"
Сегодня ровно 70 лет. С той самой страшной в истории нашей страны трагедии, унесшей свыше 26 миллионов жизней её граждан, испепелившей и сравнявшей с землей её города и сёла, посеявшей горе и скорбь в КАЖДОЙ нашей семье, поставившей её на грань национальной катастрофы. Ведь на кону стояло не только существование государства, носившего тогда название СССР, под вопросом находилось выживание самих народов, населявших эту великую страну. И мы выстояли, несмотря ни на что - ни на ужасы коллективизации, ни на репрессии против народа и армии, ни на безумные планы и катастрофические просчёты "великого и мудрого вождя", бросавшего в огонь сражений как в топку целые дивизии и армии. Это была победа на крови и костях миллионов и миллионов простых людей, но всё-таки это была П О Б Е Д А. Не режима, не кровавого диктатора, не партии, и даже не одной только славной нашей армии - это была победа наших народов, всех народов Советского Союза. Так давайте помянем их всех сегодня и отдадим им должное за тот великий подвиг, который все они совершили в середине прошлого века. Вечная им слава и память!
>Elena Projorova написал:
>--------------

>Ну, Кадыров для нас - не авторитет. Хотя в чём-то он прав. Хвалёная европейская культура и нравственность зиждились на ухищрениях католической церкви для воспитания истинных христиан. Так как влияние католической церкви на массы сейчас сведено к минимуму, то и культура с нравственностью начали хромать. Это уже скорее история и традиция. Мужеложство по Библии - это смертный грех. А в современной Европе это поощряется молчаливым согласием большинства. Иначе, могут обвинить в ущемлении прав сексуальных меньшинств и нарушении принципов демократии, не приведи Бог! Тогда неприятностей получишь выше крыши. Так как никакая система не может существовать долго без идеи, а логическое продолжение современной демократизации ведёт к полному падению нравов, то закономерным итогом этого процесса скорее всего будет или радикальная исламизация, или, в лучшем случае, какой-то научный прорыв в духовной сфере.

Брак между лицами одного пола существует в 18 странах мира. После этого, все эти страны, в том числе Испания, согласно нравственности становились приличнее.
Или, может быть, Вы думаете, что и мораль и этика и духовность только пренадлежат католической или православной церкви?
Бог всегда больше наших эгоистичных церковных сердец.
Синдром Эдиты Пьехи
Недавно услышал небольшое интервью с Пьехой насчёт женского счастья, которое меня сильно позабавило. Она сказала следующее:
Даже когда я была ещё очень молодой девушкой, то у меня был твёрдый и решительный характер. Несмотря на это я вссегда искала и ждала сильного, настоящего мужчину, который смог бы меня защитить в этой жизни и за плечами которого я бы чувствовала себя как за каменной стеной. В поисках этого идеального мужчины я выходила за муж три раза.
Первый мой муж покорил меня своим бесподобным ухаживанием до того как мы поженились. Но очень скоро он стал совершенно равнодушным ко мне и перестал уделять необходимого мне в ту пору внимания. Когда я однажды обратилась к нему за сочувствием, так как я сильно заболела и у меня была температура 40 градусов, то он просто сказал мне, что ничего страшного, что просто нужно выпить жаропонижающую таблеточку и пойти на работу и тогда всё быстро наладится.
Мой второй муж был известным спорцменом и когда я выходила за него за муж, то в душе моей расцветали розы, так как я была уверенна в том, что наконец-то нашла того единственного, мужественного и неповторимого. Но, к сожалению, с ним произошло то, что очень часто происходит со знаменитыми спорцменами, когда они перестают показывать рекорды и про них забывают. Он начал очень сильно пить и превратился в заурядного алкоголика. Третий мой муж оказался полным праздным разгельдяем и дошёл до такой подлости, что просто тайком начал воровать деньги из моей сумочки.
После этих трёх неудачных браков я наконец-то поняла, что моя мечта найти идеального мужчину оказалась сплошным наивным мифом и что я по своему характеру являюсь сильнее большинства из них и поэтому могу рассчитывать в этой жизни только на себя. С тех пор я наконец-то спустилась с небес на Землю и перестала кого-либо искать.

>Condor написал:

>--------------

>Sí, unas por palabras... algunas (antes no habían escuchando tal palabras)... y otras por el sentido de las palabras (saben interpretar lo que escuchan).

>

>Por eso siempre me preguntaba si es verdad «El X reconoció a X durante tres minutos». ¡Eh?

>

>A ver, pues una pregunta válida, ¡no?

Романтический период в отношении большинства влюблённых пар, когда они беззаветно любят ушами, глазами и всеми остальными частями тела, к сожалению, проходит очень быстро и наступает любовное похмелье, как расплата за это обманчивое и недолговечное блаженство, так как за любые удовольствия в этой жизни, в конечном счёте, надо платить и недёшево. Повседневная рутина, помноженная на жизненные неурядицы и пресыщением своей пассией(от латин. passio - страсть), неизбежно приводит к своего рода коррозии той самой прекрасной первоначальной любви, если, конечно, она не успевает перейти на новый, гораздо более качественный и прочный уровень, что происходит довольно редко. Самые прочные пары, на мой взгляд, возникают лишь тогда, когда твоя жена, или подруга становится твоим соратником(как у революционеров и террористов, например).
Что же касается чисто пастельной неверности своему спутнику жизни, которые многие принимают за измену и не способны никогда с ней смирится, то она, увы, является совершенно обыденной, неотъемлемой частью человеческой сущности а потому, никогда нельзя зарекаться в том, что с тобой этого не произойдёт.
Вот недавно посмотрел документальный фильм под названием "Курортные романы", где меня привлекла история личной жизни композитора Сергея Сергеевича Прокофьева. Кстати, интересно и то, что он женился на испанске, которая слепо доверяла ему, как мужу, что, в конечном итоге и стало роковым в её жизни, хотя она и пережила его более чем на 30 лет.


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...