Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.
>
>угу, а еще лучше "джин"
>
Аля, улю, гони гусей!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 535 (18 ms)
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.
>
>угу, а еще лучше "джин"
>
Аля, улю, гони гусей!
Тогда и я не останусь в стороне...
Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
> Интересно, что изначальной специальностью Анатолия Гелескула была вовсе не литература, а геофизика
И зачем вообще пытаться что-то переводить с испанского тогда? Писал бы стихи, ходил в геологические партии, как Городницкий. А Лорку бы оставил в покое.
И зачем вообще пытаться что-то переводить с испанского тогда? Писал бы стихи, ходил в геологические партии, как Городницкий. А Лорку бы оставил в покое.
А я вчера по российскому телеканалу увидел ГУМ, и мне захотелось, как и Вам, уважаемый профе, возвратиться в те далекие времена. Дорогой ЧИНО, не так уж тогда было плохо у нас в Союзе, как вам рассказывали. Конечно, всё было только в московских магазинах. И я из командировки возвращался похожим на носильщика. Но тогда и не было такой разительной разницы в уровне жизни между власть имущими и нами. А сейчас? Дурдом! И я заметил, что в горе народ объединяется, а в богатстве разъединяется. А виноваты во всем политики. Понастальгировали и хватит.
Когда словарь совсем не помогает, а мешает
Читая статью в одной газете, я набрёл на такую фразу:
López Garrido intervino ante el Parlamento Europeo para dar cuenta de los trabajos preparatorios del Consejo de Primavera, cuyo orden del día incluye, como cuestiones centrales, la estrategia para RELANZAR el crecimiento económico europeo y la lucha contra el cambio climático.
Если, скажем, у менее опытного переводчика типа меня возникнет сомнение насчёт того, как перевести слово "relanzar", то он полезет в словарик и что он там найдёт?
relanzar
vt
1) отражать, отбивать (удар, атаку); заставлять отступить (врага и т.п.)
2) вторично голосовать
Другими словами, он найдёт значение слова прямопротивоположное тому, что хотел сказать автор статьи. Тогда, терзаемый сомнениями, более скрупулёзный переводчик полезет в Реальную Академию, и что тогда?
relanzar.
1. tr. repeler (‖ rechazar).
Тогда, вообще, труба, так как он, доверяя учёным мужам из Академии, переведёт злосчастную фразу так:
.....эстратегию для того, чтобы остановить рост европейской экономики и борьбу с изменениями климата.
Как вам такой поворот событий, господа? Забавно, не так ли?
López Garrido intervino ante el Parlamento Europeo para dar cuenta de los trabajos preparatorios del Consejo de Primavera, cuyo orden del día incluye, como cuestiones centrales, la estrategia para RELANZAR el crecimiento económico europeo y la lucha contra el cambio climático.
Если, скажем, у менее опытного переводчика типа меня возникнет сомнение насчёт того, как перевести слово "relanzar", то он полезет в словарик и что он там найдёт?
relanzar
vt
1) отражать, отбивать (удар, атаку); заставлять отступить (врага и т.п.)
2) вторично голосовать
Другими словами, он найдёт значение слова прямопротивоположное тому, что хотел сказать автор статьи. Тогда, терзаемый сомнениями, более скрупулёзный переводчик полезет в Реальную Академию, и что тогда?
relanzar.
1. tr. repeler (‖ rechazar).
Тогда, вообще, труба, так как он, доверяя учёным мужам из Академии, переведёт злосчастную фразу так:
.....эстратегию для того, чтобы остановить рост европейской экономики и борьбу с изменениями климата.
Как вам такой поворот событий, господа? Забавно, не так ли?
Совершено справедливые слова, Адри. Единственное уточнение: голубые каски России были не в Белграде, а в Приштине - это был знаменитый многочасовой марш-бросок российских миротворцев, взявших под контроль аэропорт столицы Косово. Не все, кстати, знают, что мир в Европе тогда тоже висел на волоске - английские войска, охранявшие аэропорт, уже имели команду открывать огонь на поражение, которую отменили в самый последний момент.
Одно можно сказать: будь Россия ТОГДА такой, как сейчас, никакой бомбардировки войсками НАТО мирных жителей Сербии не было бы, однозначно...
Одно можно сказать: будь Россия ТОГДА такой, как сейчас, никакой бомбардировки войсками НАТО мирных жителей Сербии не было бы, однозначно...
Если бы это всё так просто можно было бы найти в Интернете, тогда зачем нужны переводчики, надобность в них в этом случае отпала бы. Как говорится зачем изучать географию, если есть извозчики.
Перепись населения у программиста:
- Ваш родной язык.
- Как это родной язык?
- Ну, какой Вы язык с детства изучали, всю жизнь использовали?
- Bаsiс.
- Да нет, настоящий.
- А! Настоящий! Тогда Си.
- Ваш родной язык.
- Как это родной язык?
- Ну, какой Вы язык с детства изучали, всю жизнь использовали?
- Bаsiс.
- Да нет, настоящий.
- А! Настоящий! Тогда Си.
Qué bruto es este Incógnita de los clones.
>In-Cognito написал:
>--------------
>Ха-ха-ха! Тогда скажи, какой? А заодно скажи, как по-голландски "большой туризм"? Или, точнее, по отдельности "большой" и "туризм"?
>Потому что ты и здесь умудрился напортачить...
>In-Cognito написал:
>--------------
>Ха-ха-ха! Тогда скажи, какой? А заодно скажи, как по-голландски "большой туризм"? Или, точнее, по отдельности "большой" и "туризм"?
>Потому что ты и здесь умудрился напортачить...
Если с Венеры, тогда его смело можно назвать "марикита" так как на Венере способны выжить лишь марики. Что же касается инопланетян, которые больше всего присутствуют на нашей грешной Земле, то они называются прекрасным и добрым словом - "LUNATICOS", кстати, универсальное слово, так как по-русски ведь тоже "лунатики".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз