Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7470 (371 ms)
Мудрейший! Вы уверены, что в природе существует окончательный вариант перевода? Может быть, имели в виду окончательное переводческое решение? Умеете же Вы раздуть из мухи слона. Ваше дело маленькое – перевести фразу, а уж контрабанда это или честная коммерция решит суд. Поаккуратнее с воображением надо быть, уважаемый! У Вас - то оно пока в правильном направлении работает, а есть ведь люди, которые могут вообразить, что какой-то экстравагантный трейдер делает деньги, лежа на куче сахара (ну бзик у него такой). И не зарывайтесь Вы в юридическую терминологию, фраза-то простенькая, берите пример с г-на Карлоса ( его IDENTIDAD, кстати, не вызывает никаких сомнений: и имя у человека есть, и фамилия, и возраст, и место жительства, в-общем, все то,что вызывает простое человеческое доверие).
Carlos, le agradezco su participación, su solución es, como siempre, precisa y elegante. Solo hay una solicitud de que aparezca más a menudo en el foro!
Carlos, le agradezco su participación, su solución es, como siempre, precisa y elegante. Solo hay una solicitud de que aparezca más a menudo en el foro!
И правильно поставили эти знаки. Значит, у Вас чувство юмора. А этот господин считает себя "пупом форума". Он то от Вас требует ответа, то от Лаерчика, якобы из-за того, что он много спрашивает. Видимо в моем ответе от себя "идентифицировал". А ответ просто школьный. Улыбайтесь, это Ваше право.
>Мария Елгазина написал:
>--------------
>Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Мария Елгазина написал:
>>>--------------
>>>:-))))))
>>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>>--------------
>>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>>Сеня написал:
>>>>>--------------
>>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>>
>>>
>>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
>
>Мария Елгазина написал:
>--------------
>Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Мария Елгазина написал:
>>>--------------
>>>:-))))))
>>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>>--------------
>>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>>Сеня написал:
>>>>>--------------
>>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>>
>>>
>>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
>
Полезно и с чувством юмора. Хи-Хи
>Сеня написал:
>--------------
>Тебе нужно немного полячиться. Хи-хи. А то ты кидаешься на людей, а коэффициент полезного действия ниже плинтуса. Хи-хи-хи
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?
>>В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
>
>Сеня написал:
>--------------
>Тебе нужно немного полячиться. Хи-хи. А то ты кидаешься на людей, а коэффициент полезного действия ниже плинтуса. Хи-хи-хи
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?
>>В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
>
Любомир дорогой, "возрастная иммиграция" - обобщающий термин. Не то.
Геронтоиммиграция - не принято, согласен, и к тому же, "не по-русски"...
Предлагаю принять его и будет уже по-русски...:)
Мне лично режет слух сей термин, но контекст есть контекст, не нужно его сбрасывать со счетов. Я за.
>Amateur escribe:
>--------------
>К моему большому сожалению, не могу поддержать термин "геронтоиммиграция" по той простой причине, что его пока просто не существует в русском языке, даже в профессиональном языке социологов. Хотя, конечно, все более-менее образованные читатели прекрасно поймут, о чем идет речь. Но термина-то НЕТ! Может, и появится, позднее.
>Помню, во времена брежневского застоя и "кремлевских старцев" существовал прекрасный термин "геронтократия" с явным антисоветским душком. Но он был в ходу в научной литературе и публицистике. А вот "геронтоиммиграция" - не в ходу, согласитесь... Так что поддерживаю (поневоле!) Леонида Викторовича. А если рискнуть сказать "возрастная иммиграция"?
Геронтоиммиграция - не принято, согласен, и к тому же, "не по-русски"...
Предлагаю принять его и будет уже по-русски...:)
Мне лично режет слух сей термин, но контекст есть контекст, не нужно его сбрасывать со счетов. Я за.
>Amateur escribe:
>--------------
>К моему большому сожалению, не могу поддержать термин "геронтоиммиграция" по той простой причине, что его пока просто не существует в русском языке, даже в профессиональном языке социологов. Хотя, конечно, все более-менее образованные читатели прекрасно поймут, о чем идет речь. Но термина-то НЕТ! Может, и появится, позднее.
>Помню, во времена брежневского застоя и "кремлевских старцев" существовал прекрасный термин "геронтократия" с явным антисоветским душком. Но он был в ходу в научной литературе и публицистике. А вот "геронтоиммиграция" - не в ходу, согласитесь... Так что поддерживаю (поневоле!) Леонида Викторовича. А если рискнуть сказать "возрастная иммиграция"?
И не разбился?
>Дон Пикотиезо написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.
>Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)
>Дон Пикотиезо написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.
>Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)
Думаю, все-таки, что тут не в руках заключается дело, а в назначении предмета . Начальное назначение бейсбольных бит не смерть, а игра.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Неплохо, однако, осознать, что переводческая деятельность повсюду, в продаже смерти в том числе...
>
>Какая, однако, демагогия! Альфа, Вы не слышали такой фразы: "Добро должно быть с кулаками"? Если ему нечем защищаться, то как раз это - верный путь к его смерти. А еще есть такая поговорка: "Тот, кто не хочет кормить и одевать свою армию, будет кормить и одевать чужую". Оружие само по себе вовсе не есть орудие убийства. Всё зависит от того, в чьих руках оно находится и для каких целей предназначено. Теоретически продажу бейсбольных бит тоже можно назвать продажей смерти, поскольку ими совершается по статистике до 5% убийств и тяжких увечий.
>
>Amateur escribe:
>--------------
>
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Неплохо, однако, осознать, что переводческая деятельность повсюду, в продаже смерти в том числе...
>
>Какая, однако, демагогия! Альфа, Вы не слышали такой фразы: "Добро должно быть с кулаками"? Если ему нечем защищаться, то как раз это - верный путь к его смерти. А еще есть такая поговорка: "Тот, кто не хочет кормить и одевать свою армию, будет кормить и одевать чужую". Оружие само по себе вовсе не есть орудие убийства. Всё зависит от того, в чьих руках оно находится и для каких целей предназначено. Теоретически продажу бейсбольных бит тоже можно назвать продажей смерти, поскольку ими совершается по статистике до 5% убийств и тяжких увечий.
>
Было у меня ... Как-то давно уже "мой vis a vis", гид музея El Prado, тараторил, тараторил и вдруг после слов " pintaba "alla prima"" остановился, но интонация зависла, как будто он вспоминал что-то - чуяла я, что не писал тот художник портрет двоюродной сестры, но пришлось уточнять " a la prima María o "alla prima" . Будучи тогда свежеиспечённой переводчицей, у меня пылали и уши и щёки. Гид спохватился и даже извинился, так как мог ведь изобразить иатальянское произношение. Это "alla prima" отчеканилось у меня на всю жизнь.
Вспомнила ещё :))))) Вызывали как-то среди ночи в полицейский участок для перевода задержанного, у которого в силу его состояния невменяемости ( на вид было не понять сразу) обрывистая "речь" переходила в звукоречь без какого-либо контекста, но полицейские всё равно внимали "переводу".
Вспомнила ещё :))))) Вызывали как-то среди ночи в полицейский участок для перевода задержанного, у которого в силу его состояния невменяемости ( на вид было не понять сразу) обрывистая "речь" переходила в звукоречь без какого-либо контекста, но полицейские всё равно внимали "переводу".
В последнее время очень заинтересовался обычными народными пословицами и поговорками народов мира, ведь в них в лаконичной и красноречивой форме отображена непроходящая житейская мудрость многих поколений. Так вот есть одна, которая такова:
Назвался груздем - полезай в кузов.
А вот другая, тоже хорошая:
И хочется, и колется, и мама не велит
Софья Качуевская
«Благословен человек, стойкий к искушению, ибо, когда он утомится, то получит венец жизни», - утверждает Библия. А народная мудрость гласит: «Если нельзя, но очень хочется, то можно». Противоречие? Вовсе нет. В той же Библии сказано: «Грех не вменяется, когда нет закона». Только если преступать закон не приходит нам в голову, то нарушить всякого рода неписанные правила так и подмывает. Но исполнению наших тайных желаний чаще всего мешают заложенные в нас с детства понятия о приличиях. Мы боимся их нарушить, а, нарушив, мучаемся угрызениями совести.
Назвался груздем - полезай в кузов.
А вот другая, тоже хорошая:
И хочется, и колется, и мама не велит
Софья Качуевская
«Благословен человек, стойкий к искушению, ибо, когда он утомится, то получит венец жизни», - утверждает Библия. А народная мудрость гласит: «Если нельзя, но очень хочется, то можно». Противоречие? Вовсе нет. В той же Библии сказано: «Грех не вменяется, когда нет закона». Только если преступать закон не приходит нам в голову, то нарушить всякого рода неписанные правила так и подмывает. Но исполнению наших тайных желаний чаще всего мешают заложенные в нас с детства понятия о приличиях. Мы боимся их нарушить, а, нарушив, мучаемся угрызениями совести.
"Возвращаясь к напечатанному", нельзя не заметить, что суть данного ругательства довольно далека от банального морализма, недвусмысленно "тыкающего носом" этого самого "сына", в "позорный факт" его "постыдного" происхождения от "потаскухи". Я нарочно использую кавычки, дабы оградить себя от причастности к этим моралевидным (то бишь, осуждающим) словам.
Всё дело в том, что вся глубина этого проклятия заключается в том, что по сути дела, настоящий яд скрыт в ключевом слове "Hijo - Сын", и если уж идти до дна, то, говоря
"Hijo de Puta", подразумевается "Не знающий своего отца", а это уже обвинение в неполноценности, друзья, и сразу всё становится ясно.
Но это, конечно, сама квинтэссенция, которая со временм утеряла свой вес, по крайней мере, мало кто воспринимает это "ругательство" во всей её полноте.
Всё дело в том, что вся глубина этого проклятия заключается в том, что по сути дела, настоящий яд скрыт в ключевом слове "Hijo - Сын", и если уж идти до дна, то, говоря
"Hijo de Puta", подразумевается "Не знающий своего отца", а это уже обвинение в неполноценности, друзья, и сразу всё становится ясно.
Но это, конечно, сама квинтэссенция, которая со временм утеряла свой вес, по крайней мере, мало кто воспринимает это "ругательство" во всей её полноте.
Старпёр написал:
Всё-таки хамство, которое сидит глубоко в человеке, никак не спрячешь и не утаишь. Оно так и прёт из него во все стороны, не разбирая, кто перед ним, забыв о понятиях джентльменства, вежливости по отношению к прекрасному полу, да и просто элементарнейшей воспитанности. Стоит только любому форумчанину - мужчине ли, женщине - сказать хоть слово "против шерсти" этому задрипаному и давно вышедшему в тираж столичному петуху, как перед нами тотчас же вырастает во всей своей красе мурло вселенского хама.
А ты-то куда лезешь, мурло старое, обкакался на этом сайте по самые ягодицы, да ещё чего-то там вякаешь. Одни твои постоянные интриги и "комфабуласионес" чего стоят, если даже те люди, которым ты изподтишка посылал грязные и порочащие письма на других, и те не выдержали и публично раскрыли все твои вонючие козни и уловки. Так что иди-ка лучше и порти воздух в другом месте, честно говоря, з-а-е-б... уже до такой степени, что дальше ехать некуда.
Всё-таки хамство, которое сидит глубоко в человеке, никак не спрячешь и не утаишь. Оно так и прёт из него во все стороны, не разбирая, кто перед ним, забыв о понятиях джентльменства, вежливости по отношению к прекрасному полу, да и просто элементарнейшей воспитанности. Стоит только любому форумчанину - мужчине ли, женщине - сказать хоть слово "против шерсти" этому задрипаному и давно вышедшему в тираж столичному петуху, как перед нами тотчас же вырастает во всей своей красе мурло вселенского хама.
А ты-то куда лезешь, мурло старое, обкакался на этом сайте по самые ягодицы, да ещё чего-то там вякаешь. Одни твои постоянные интриги и "комфабуласионес" чего стоят, если даже те люди, которым ты изподтишка посылал грязные и порочащие письма на других, и те не выдержали и публично раскрыли все твои вонючие козни и уловки. Так что иди-ка лучше и порти воздух в другом месте, честно говоря, з-а-е-б... уже до такой степени, что дальше ехать некуда.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз