Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena Bork написал:
>--------------
>La ciudad de Pedro I - в данном случае "город Петра I"
и где сей географический объект находится?
>Saludos
и ВАм того же
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7470 (91 ms)
Если под клемнником имеется в виду клеммная коробка, то это может быть caja de de bornes. Клеммный шкаф - caja de terminales
Смотря за кем вы скучаете: если за латиноамериканцем, то "te extraño tambien", если испанец, можно сказать "te echo de menos también".
А из этого "объединения", дорогой Маркиз Фиделевич, вышли миллионы новых пролетариев обоего полу! Некоторые из них даже стали "пролетариями умственного труда", как говорил кто-то из класиков...
контекст не ясен, но судя по фразе, говорится, что какое-то лицо является уполномоченным агентом (доверенным лицом) в силу официального акта о социальных соглашения, заверенного нотариусом
Маруся, а Вам не кажется, что предложение звучит как-то не по-русски. Не настаявую на своём предположение. Давайте подаждём, что скажут другие участники.
это уже что-то!))) T.D.F. - это, думаю, действительно, Terra del Fuego, а S.T.J. - el Superior Tribunal de Justicia. Спасибо огромное, Alfa!
>Yelena Bork написал:
>--------------
>La ciudad de Pedro I - в данном случае "город Петра I"
и где сей географический объект находится?
>Saludos
и ВАм того же
Маркиз, ты это в том же словаре прочитал, что и я следующее изречение:
Кто стучится в дверь моя? 'Ч'то не слышешь, дома нет никто? :)
Кто стучится в дверь моя? 'Ч'то не слышешь, дома нет никто? :)
Привет, сударыни! Я посоветую вам для начала пользоваться следующим сайтом:
http://www.studyspanish.ru/grammar/
Что же касается произношения испанских слов, то их вы можете слушать в словаре Яндекса.
http://www.studyspanish.ru/grammar/
Что же касается произношения испанских слов, то их вы можете слушать в словаре Яндекса.
Посоветуйте, как лучше перевести фразу.
Pero nada más lejos de su pensamiento que algo semejante.
Если нужен контекст, то вот ссылка:
Если нужен контекст, то вот ссылка:
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз