Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (49 ms)
 Profe

>Кузя написал:

>--------------

>То есть физически эту базу можно представить как огромный склад (almacén)?

Совершенно верно, это склад, складской комплекс или, как вскольз упоминалось внизу, base logística.
Я же говорю, зависит от контекста.
Constitur - учреждать, образовывать, организовывать, а finca - какое-то владение, может быть дом в сельской местности, имение, усадьба, коттедж в конце концов.
 Chi
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------

девушка с виду приличная..
>

Если Вы обо мне, то могу сказать, что опять ошибаетесь. Это только с виду, только с виду, не более. :)))
Как-то встречаются два старых друга. Один другого спрашивает:
- Как у тебя дела?
- Как у арбуза.
- А как это?!
- Пузо растет, а хвостик сохнет.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.

угу, а еще лучше "джин"
Да, уж эти блошки. Всё таки, когда пишу от руки, слова чувствую ближе.
Причём, ни при чём, при сем, при всём при том....
Всего доброго
помогите разобраться
Peynmolad e impotencia funccional de homro decho
пож-та помогите со словом Peynmolad это как я смогла его разобрать, может у вас ассоциации какие нибудь навеет
спасибо
Хотя слово перебить здесь неуместно так как народ может меня неправильно понять и подумают, что я варвар какой-то, поэтому я заменяю слово перебить на подавить.
 _no_
Раньше было неловко что-то спрашивать, а теперь вижу, что люди отзывчивые. Все сомнения и трудности перевода буду выкладывать здесь. (В разных темах, естественно)...
Послушай, Турист. Давай не будем реагировать на этих клонобразов. Если не реагировать на их реплики, то они скоро исчезнут, как в свое время исчезли динозавры

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 127     2     0    14 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 157     2     0    40 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 73     2     0    21 день назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...