Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Сеня написал:
>--------------
>Амбре по-испански "голод". Хи-хи
Вот-вот. Хи-хи - это у тебя правильная реакция. Потому что литературный русский язык во всем богатстве и великолепии его лексики - для тебя сплошная "черная дыра". То ли дело родные "писи-каки"...
>Turbión написал:
>--------------
Лучши бы она сказала:
>Знаем, что вы собираетесь предпринять как бы новое приключение в своей жизни.
ЛучшИ бы?! Предпринять КАК БЫ новое приключение??!!
Я чего-то решительно не понимаю в этой жизни?
"О боги, яду мне, яду"...
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, Вы не слышали в Испании такую поговорку : "Donde va Vicente va la gente"?
Нет, не слышал, хотя это фразеологическое образование мне знакомо. А в чём загвоздка-то?
>Ataeva Ismanat escribe:
>--------------
>>Кстати, я могу много времени НЕ занимать. Мне нужен кто-то, кто просто будет мои переводы проверять. Можно даже на расстоянии.
>
Исманат, выставляйте Ваши переводы на этих страницах. Вам помогут и подскажут бесплатно.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7470 (811 ms)
>Сеня написал:
>--------------
>Амбре по-испански "голод". Хи-хи
Вот-вот. Хи-хи - это у тебя правильная реакция. Потому что литературный русский язык во всем богатстве и великолепии его лексики - для тебя сплошная "черная дыра". То ли дело родные "писи-каки"...
>Turbión написал:
>--------------
Лучши бы она сказала:
>Знаем, что вы собираетесь предпринять как бы новое приключение в своей жизни.
ЛучшИ бы?! Предпринять КАК БЫ новое приключение??!!
Я чего-то решительно не понимаю в этой жизни?
"О боги, яду мне, яду"...
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, Вы не слышали в Испании такую поговорку : "Donde va Vicente va la gente"?
Нет, не слышал, хотя это фразеологическое образование мне знакомо. А в чём загвоздка-то?
А нам интересно, какой из предложенных вариантов подошел. Так, чисто для себя.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Задавший этот вопрос просто молчит, т.к. ему подошел предложенный вариант. Все-таки, вопрос задал переводчик. у которого есть какое-то чутье.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Задавший этот вопрос просто молчит, т.к. ему подошел предложенный вариант. Все-таки, вопрос задал переводчик. у которого есть какое-то чутье.
А мы любим Антонова. Еще в 83 г. мне привезли его пластинку. С тем пор я люблю его песни. У меня практически все его записи. К счастью, был на одном из его концертов. Антонов, это один из символов России.
>Ataeva Ismanat escribe:
>--------------
>>Кстати, я могу много времени НЕ занимать. Мне нужен кто-то, кто просто будет мои переводы проверять. Можно даже на расстоянии.
>
Исманат, выставляйте Ваши переводы на этих страницах. Вам помогут и подскажут бесплатно.
Евгений, я думаю, что в Вашем случае ничего сложного не заложено. Через чёрточку пишется, мне так кажется, "скидка/надбавка" потому, что в отчёте должно отражаться одно из этих понятий, я Вам показалось, что это- одно и то же.¿Me tntiendo?
Настоящий диплом выдан Хуану Пересу, в том, что он действительно окончил полный курс среднего технического образования с присвоением квалификации "бухгалтер". (и ему присвоена квалификация "бухгалтер").
г. Гавана, Пласа-де-ла-Револусьон, 15 февраля 2008 г.
г. Гавана, Пласа-де-ла-Револусьон, 15 февраля 2008 г.
Юлия ищет испанца, с морем, а у тебя одна пустыня типа Калахари. Ха!
>Abdurahman escribe:
>--------------
>Если ты отличница, комсомолка и спортсменка, то это ко мне. Я увезу тебя в далекий аул и будешь моей каказской пленницей!
>Abdurahman escribe:
>--------------
>Если ты отличница, комсомолка и спортсменка, то это ко мне. Я увезу тебя в далекий аул и будешь моей каказской пленницей!
хотя, конечно, субъективный вопрос.. "приближается по значению к наречию".. ) сама формулировка правила вызывает сомнения.. и потом, если таких деепричастий/ деепричастных оборотов несколько, то нужно ли их обособлять запятой? например: Они ходили туда-сюда (,) громко хлопая дверьми, открывая и закрывая окна,..
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз