Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (68 ms)
perd'on))))))))
>Yelena написал:

>--------------

>Здесь как-то "сорри"ть не уместно

:)))))
>Amateur escribe:

>--------------

>То есть мэрию тоже "подмазать" надо! :lol:

Как-то прочла в одном российском журнале
"Специалист по БЛОНДИРОВАНИЮ"
:)))))))
2-й. Встречается с той же девушкой, с которой встречался.
О чём речь-то идёт? Из какой области?
Не спорю. Дотошный переводчик нормально напишет текст. Но сколько сил он потратит на это!!! Лучше заниматься своим делом. Взять, как я уже говорил, два-три аспекта языка, две-три специальности. Просто удивительно, что многие коллеги берутся за все. Видимо кризис, или самоуверенность. Не знаю. Когда-то мне рассказали такой анекдот. Что такое специалист широкого профиля? Это тот, кто все меньше и меньше разбирается во всем. Салудос.
>Навуходоносор написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.

>>

>Турист, в чем в чем, а в этом последнем я с Вами полностью согласен (разбор орфографических ошибок оставлю на совести Любителя: он у Вас вроде спеллчекера :))! Разбираешься в чем-то - ради бога, переводи! Но для начала хотя бы свой родной язык надо нормально выучить, не находите? А то такое "кручение" может обернуться головной болью для клиента. И еще: значит ли это, что хороший переводчик не может отлично перевести тот же текст по электросварке? Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!

Человечество, как вид, абсолютно безнадёжно, абсурдно, ущербно и обречено на неизбежное и быстрейшее исчезновение(по сравнению, скажем, с теми же крокодилами). Это произойдёт только лишь из-за того, что само строение человека(его конструкция) как живого существа является в высшей степени уродливым и противоестественным явлением, с треском провалившимся экспериментом самой природы. В этом ключе, единственным оптимистическим прогнозом может стать лишь предположение о том, что после нас природа всё-таки хорошенько поднатужится и родит что-либо, если не великое, то гармоничное.(Так как, в том месте, где появляется величие, тут же подыхает гармония и справедливость). Но, самое обидное для меня(с чем я никогда не смогу примириться до гробовой доски), в этой связи представляется то, что эта отвратительная и необъятная цепь безвиннозамученных и страдающих людей так и останутся мучениками во веки веков - это ли не является беспорным подтверждением существования ада?
Но, не того классического и примитивного ада в библейском понимании, куда заслуженно попадают грешники за свои непростительные грехи, а гораздо более мерзкой и страшной преисподни, где страдают совершенно невинные и невеликие(забытые) мученники всех возрастов.
 Пользователь удален
Вопрос в том, что на рынке литературы очень много книг, но, в основном, они ориентированы на старую методику. В них много текстов, таблиц, но они мало "выводят" на разговор. Я обратил внимание на то, что в Москве продаются испанские учебники, но они направлены, прежде всего, на изучение испанских реалий. С таким знаниями в Латинской Америке будет сложновато. Интересно, что в них много ошибок. Взял один и читаю, что Мексика находится в Южной Америке!!!, а остров, Доминиканскую Республику, они называют островом. С такими знаниями далеко не уедешь. Вопрос, конечно, серьезный, тем более, что это достаточно популярный язык.
>Lagrimón написал:

>--------------

>Вообще-то, господа, я пришёл к твёрдому выводу, что те люди, которые хотят изучить испанский язык лишь для того, чтобы приятно болтать и чтобы их понимали, не должны терять столько драгоценного времени на изучение грамматики языка, так как это совершенно пустое и бесполезное занятие для них. Многие даже не знают правил своего собственного языка и смутно понимают все эти лингвистические термины. Так что, изучение грамматики в этом случае, даёт лишь обратнопротивоположные результаты и окончательно запутывает людей. Думая о правильном применении правил, они никогда не смогут научиться уверенно говорить, пусть даже и с ошибками. Самое главное в этом случае - чтобы их понимали, не более того, а правильность в разговоре приходит лишь при его постоянной практике, а не зубрёжки.

>Я, естественно, не имею в виду настоящих профессионалов, всецело посвящающих себя лингвистики, так как это уже совсем другой разговор - это их призвание.

О чём это вы, девочки, там сплетничаете, я чтой-то не пойму?
Maravillosa, спасибо большущее! Может еще что то получится? Мне главное беленьких на "F" назвать.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 114     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 66     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...