Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 598 (60 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>Уж очень этот "trasgo" близок к "бесёнку"

Лена, ты точно уже начинаешь забывать своих родных мистических героев. Ты разве не помнишь таких персонажей, как домовой и барабашка. Так вот, этот испанский trasno(trasgo) по всем перечисленным тобой признакам - это чистейшей воды барабашка, а не какой-то там бесёнок, вне всякого сомнения, в этом случае как раз это очевидно.
 Andrei
Не за что, Юлия!
По поводу замечания Yelenы. Слово “poder” тоже может быть использовано.
Хотя более точное значение «могущества, владения миром» по-испански всё-же poderío. Poderío económico, político, etc.
Хотя чаще теперь на практике действительно употребляют «универсальное» слово “poder”. Испанский язык тоже «живой». Вот и “no pega”…

>Мария Елгазина escribe:

>--------------

>Но есть и ...residentes en Russia, viven/trabajan en (por ej.)Granada

>и в данном случае они уж точно не проживают в России

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Да... Посмотрите ещё разницу в употреблении:

>>

>>"...ambos residentes en Granada"

>>".....ambos viven en Granada"

>>

>>Saludos

Машенька, так Вы о "праве" или о "процессе"?
>


>Yelena escribe:

>--------------

>Sigo "metiéndome" con Jesús Gabaldón:

>

>А. Ахматова

>

>Ты всё равно придёшь - зачем же не теперь?

>Я жду тебя - мне очень трудно.

>Я потушила свет и отворила дверь

>Тебе, такой простой и чудной.

>o furtivamente, con una pesa, como un bandido experto.

Я думаю, что Ахматова ошиблась, так как вместо слова - придёшь, гораздо звучнее и точнее было бы - войдёшь.
Осторожно с этим товарищем. Видите с каким размахом отвечает, а испанский знает по словарям. Лучше послушайте уважаемых членов форума. Они точно Вам помогут. А вообще, такие сведения можно посмотреть в Интернете на сайтах бюро переводов. Удачи.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Это зависит (и очень сильно!) от города, а внутри него - от агентства или бюро переводов. Какой конкретно город Вас интересует?

Щас точно с ним никто не поедет. Такие слова! ХаХа.
>Сеня написал:

>--------------

>Necesita traducción. Хи-хи

>>Antonio написал:

>>--------------

>>-TURISTA- Сеня

>>Да вы я вижу я вижу оба дибилы! Чего воняете в моей теме? Задроты обдолбанные!!! Весь монитор уже задрачили прыщавые какшки!

>

Честно говоря, не вижу ничего странного в этом обрывке текста: земельный участок прилегает к чему-то, а так как за него не заплатили, точнее не перечислили на банковский счёт положенные 5% от стоимости, согласно чему-то, то в течение 5 лет предстоит.....
Municipio, parroquia
Поскольку я не был в Венесуэле, прошу помощи. Как точнее перевести слово Parroquia в официальных документах? Словари дают ему синоним Municipio. А если они стоят рядом? Скажем, nacido en Municipio Candela, Parroquia Las Flores. Слово "приход" что-то мне не нравится.
Нет, Кондор, ейнто гораздо сложнее и утончённее:
По типу - "У какого молодца утром капает с конца?"
А вы что подумали? Чайник же, конечно, малпенсадос, но не те чайники, которые не разбираются в компьютерах, типа нас с вами, а те, настоящие, у которых есть конец, а точнее пипец.
Я согласна, что в словаре много ерунды. Я была в Испании в языковой школе, но бумажный словарь с собой не потащила, понвдеялась на diccionario. И в результате ТАК несколько раз накололась, доверившись, что там только точная информация, что мои училки один раз вмеялись, другой раз были в шоке. К сожалению, теперь уже не помню, что конкретно было

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
Показать еще...