Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista- написал:
>--------------
>Tu permiso caducó con la desaparición del país de los soviets. Ja.
Так и скажи: не могу, мозгов не хватает. И тут уже никакие советы не помогут, будь их хоть целая страна. Хи-хи...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 184 (35 ms)
>Turista- написал:
>--------------
>Tu permiso caducó con la desaparición del país de los soviets. Ja.
Так и скажи: не могу, мозгов не хватает. И тут уже никакие советы не помогут, будь их хоть целая страна. Хи-хи...
а может я мазохистка, мне именно такого и не хватает- сильной мужской руки. Вы,Seno, видели истинное аргентинское танго? страсть, с которой партнер заламывает кисть женщины, сгибая её бедро на свое колено?
и потом- зачем в туалете? сауна- теплей.
и потом- зачем в туалете? сауна- теплей.
Не хватает контекста, но вообще-то выражение ponerse al alcance de su mano a alguien - предоставлять что-то кому-то. Из предложения я понял, что пользователю/оператору предоставляется возможность абсолютного контроля всех параметров во время работы оборудованя/устройства
Не трудный вопрос. А трудный случай с тобой. Годы берут свое. Не понимаешь с первого раза.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Конечно! Потому и не отвечаешь! Ты на трудные вопросы НИКОГДА не отвечаешь. Мозгов не хватает.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Конечно! Потому и не отвечаешь! Ты на трудные вопросы НИКОГДА не отвечаешь. Мозгов не хватает.
Срака-пука!
>Vladimir написал:
>--------------
>Вместо мозгов - трухлявая солома. Даже на ответ своего умишка уже не хватает, Culito pobre del Turista! Чужими постами пробавляемся. Интересно, а после очередного бана ты в какой из клонов влезешь?
>Vladimir написал:
>--------------
>Вместо мозгов - трухлявая солома. Даже на ответ своего умишка уже не хватает, Culito pobre del Turista! Чужими постами пробавляемся. Интересно, а после очередного бана ты в какой из клонов влезешь?
С носителем чего?
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>¡QUÉ LINDO! ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ С НОСИТЕЛЕМ.
>>Кудрявцева Алена escribe:
>>--------------
>>нам в группу не хватает одного человека, что-бы начать занятия!!! это разговорные курсы испанского языка с носителем.
>
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>¡QUÉ LINDO! ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ С НОСИТЕЛЕМ.
>>Кудрявцева Алена escribe:
>>--------------
>>нам в группу не хватает одного человека, что-бы начать занятия!!! это разговорные курсы испанского языка с носителем.
>
Frasquel, buenas noches.
Да что?, зачем? чего? no expresan el mismo sentido que ¿por qué?
Да что? - Pero / y ¿qué?
зачем? - ¿para qué?
чего? - se usaría correctamente en la pregunta: Чего тебе не хватает? - ¿Qué te falta?
Saludos
Да что?, зачем? чего? no expresan el mismo sentido que ¿por qué?
Да что? - Pero / y ¿qué?
зачем? - ¿para qué?
чего? - se usaría correctamente en la pregunta: Чего тебе не хватает? - ¿Qué te falta?
Saludos
))) Это стандартная фраза, применяемая при описании проектов.. Я просто поправилась чуть-чуть, а то в первый раз как-то не очень по-русски вышло.. )) А контекста, и правда, не хватает. Поэтому я такой вариант и предложила.
Ну а чем понимать, когда умишка-то не хватает, а остатки скоро пропьются окончательно? Любой третьекурсник это знает (а может, уже и второкурсники?). Только великому "специалисту" это не под силу.
Благодарю, Маркиз! Спасибо за ссылку, обязательно гляну! Поскольку моего словарного запаса мне хватает чтобы общаться на испанском, а вот грамматику приходиться тянуть за ушки))))) Поэтому раз в год, чтобы не забывать я повтаряю все времена))))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз