Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista- написал:
>--------------
>Старик, ты хоть учи испанский. Где ты прочитал слово АКЦИОНЕРЫ. Тебе четко сказали LOS SOCIOS, а в этом контексте, где тебе не говорят, что это АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО (ЭТО ТВОЯ ВЫДУМКА), SOCIO - ЧЛЕН. и т.д.
Но пол-то он не меняет от того, что он не акционер, а член! Так, значит, НЕ К НЕМУ всё же относится lAs cuales, а к personas de sociedades. Что, не так? И весь твой "перевод" летит к чёрту. Уже не говорю о второй части. Учи языки хоть на старости лет!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 609 (180 ms)
Русские фильмы с субтитрами на испанском языке
Друзья, не подскажете, где бы скачать наши фильмы с субтитрами на испанском, хоть какие! Я было нашла один сайт, нажала "скачать", но мой антивирус его тут же пресек. Желательно без вирусов, пожалуйста!
как говорит одна испанская поговорка'si quieres puedes' было бы желание. еще конечно проблемма в произношении если не практиковать...лучше с учителем но и без него,хоть и сложно,но можно
Каждый год отмечают Рождество Христово, а поминают ли убиенных младенцев?! Хоть одну свечечку за погубленные невинные души кто-нибудь ставит в рождественские дни? Знать не знают и знать не желают. Всё по инерции..."за компанию"...
Вот чудеса, у меня текст ошибок полный, а всем хоть бы что. Ни тебе возмущения благородного, ни пристыживания, ни "работы над ошибками"...
Или у меня грамматическо-орфографическая неприкосновенность, или "...а нам всё равно..."
В любом случае, хочется верить в лучшее...:)
Или у меня грамматическо-орфографическая неприкосновенность, или "...а нам всё равно..."
В любом случае, хочется верить в лучшее...:)
Chi,
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
"Опускаю взгляд, но не опускаю руки"
Я понимаю это так: Я хоть и застенчива, но оладаю страшной силой.
Поэтому пришло на ум следующая реплика: pisar pasito y joder duro.
Paso pasito, pero jodo duro!
Интересно, на какое месте наколка запланированна.
:-)
Я понимаю это так: Я хоть и застенчива, но оладаю страшной силой.
Поэтому пришло на ум следующая реплика: pisar pasito y joder duro.
Paso pasito, pero jodo duro!
Интересно, на какое месте наколка запланированна.
:-)
Привет!Спасибо за хорошую музыку.PASTOR SOLITARIO/Leo ROJAS это просто великолепно.Особенно фрагмент Leo ROJAS WINNETOU.Отдельное за него спасибо.Эта неожиданная встреча с моим любимым киногероем и за это возвращение в детство хоть и не на долго.
А вот это начали в последнее время крутить в московском метро, наверное, чтобы хоть как-то умиротворить на мгновенья бешеные нравы города.
Хоть я и ставил уже эту мелодию, но не удержался, чтобы заново её не поставить. Поразительная музыка, прикасающаяся к гениальности, просто потрясающее, мистическое воздействие.
!
!
>Turista- написал:
>--------------
>Старик, ты хоть учи испанский. Где ты прочитал слово АКЦИОНЕРЫ. Тебе четко сказали LOS SOCIOS, а в этом контексте, где тебе не говорят, что это АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО (ЭТО ТВОЯ ВЫДУМКА), SOCIO - ЧЛЕН. и т.д.
Но пол-то он не меняет от того, что он не акционер, а член! Так, значит, НЕ К НЕМУ всё же относится lAs cuales, а к personas de sociedades. Что, не так? И весь твой "перевод" летит к чёрту. Уже не говорю о второй части. Учи языки хоть на старости лет!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз