Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Sofia написал:
>--------------
>Привет! Как преподаватель, могу посоветовать Г.Нуждина и его творения "Espanol en vivo"- начальный курс и "Espana en vivo" - продвинутый. Полностью следовать учебнику сложновато ( темы не имеют определенного порядка), но зато великолепный фонетический курс, интересные тексты, а главное современная тематика, особенно в курсе для "продолжающих".Его можно найти почти в любом кнжном магазине и к учебнику прилагаеся аудиодиск. Если нужна грамматика, то это А.В.Чичин "Учебник испанского языка". Что же касается видеоматериалов, то с ними напряженно. Смотри сама в инете, что больше нравится и подходит. Я пока ничего хорошего не видела. Удачи)
О, чудная, неотразимая преподаватель! Именно в таких репетиторах нуждается наша многострадальная Россия, чтобы испанский язык вошёл повсеместно в массы и стал бы вторым родным языком.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>Олга, а зачем тебе наколка на языке, которого ты не понимаешь?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>ну потому что писать на русском это бред!!! а есл иперевести фразу так,как должно быть правильно,то я буду знать и как она звучит,и перевод соответственно!!именно поэтому все люди пишут наколки не н арусском языке,а переводят их,если вы не в курсе!!!только почему-то никто из вас н еможет дать нормальный перевод,а только пишут свои мнения по поводу этой фразы,хотя это уже не ваше дело:)
>
>
>"Bajo la mirada, pero no bajo los brazos"
>
>
>Вот тебе, Ольга, самый "правильный и нормальный" перевод. Надеюсь, испанцы поймут "скрытый смысл фразы".
>
>
ну так-то я не для испанцев пишу!! вобще-то татуировки пишутся для себя,а уж на каком языке,каждый выбирает сам!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2196 (30 ms)
>Sofia написал:
>--------------
>Привет! Как преподаватель, могу посоветовать Г.Нуждина и его творения "Espanol en vivo"- начальный курс и "Espana en vivo" - продвинутый. Полностью следовать учебнику сложновато ( темы не имеют определенного порядка), но зато великолепный фонетический курс, интересные тексты, а главное современная тематика, особенно в курсе для "продолжающих".Его можно найти почти в любом кнжном магазине и к учебнику прилагаеся аудиодиск. Если нужна грамматика, то это А.В.Чичин "Учебник испанского языка". Что же касается видеоматериалов, то с ними напряженно. Смотри сама в инете, что больше нравится и подходит. Я пока ничего хорошего не видела. Удачи)
О, чудная, неотразимая преподаватель! Именно в таких репетиторах нуждается наша многострадальная Россия, чтобы испанский язык вошёл повсеместно в массы и стал бы вторым родным языком.
Мда. Очень грамотно пишет. Но непонятно.
>Amateur написал:
>--------------
>Опять ёрничание... Что ж, Вы, как говорится, "в своем праве". Переводить специально для Вас свой НОРМАЛЬНЫЙ И ГРАМОТНЫЙ русский язык на украинский не имею, к своему огромному сожалению, никакой возможности, хотя был бы просто счастлив, если бы мог это сделать. (Кстати, а по украинскому языку ЧТО у Вас было? Смею надеяться, более высокий балл...) Увы - не дано. Однако все роды и падежи моих слов позволяют прочитать и интерпретировать их совершенно ОДНОЗНАЧНО, было бы хоть малейшее желание. Но его-то как раз у Вас нет. Да и Бог с ним, нам с Вами детей не крестить. Родины у нас разные, языки - тоже. Тем более, что Вам ведь собеседник всё равно не нужен...
>Amateur написал:
>--------------
>Опять ёрничание... Что ж, Вы, как говорится, "в своем праве". Переводить специально для Вас свой НОРМАЛЬНЫЙ И ГРАМОТНЫЙ русский язык на украинский не имею, к своему огромному сожалению, никакой возможности, хотя был бы просто счастлив, если бы мог это сделать. (Кстати, а по украинскому языку ЧТО у Вас было? Смею надеяться, более высокий балл...) Увы - не дано. Однако все роды и падежи моих слов позволяют прочитать и интерпретировать их совершенно ОДНОЗНАЧНО, было бы хоть малейшее желание. Но его-то как раз у Вас нет. Да и Бог с ним, нам с Вами детей не крестить. Родины у нас разные, языки - тоже. Тем более, что Вам ведь собеседник всё равно не нужен...
Вы правильно поняли суть вопроса.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Меня, как и Туриста, поражает "высокий" уровень испанского языка, в котором написаны (или на который переведены, плохо переведены) инструкции нашего форума или сайта. Вот еще пример:
>
>
>"Comunicación con el administrador
>Puede comunicarse con el administrador mediante el impreso especial". Во первых, никаких специальных "impreso" в испанском языке нет. Это в советское время все было спец- (спец рейсы, обслуживание.....). В испанском языке мы говорим "impresos habilitados". Кто побывал в Испании мог заметить, что такие надписи есть повсеместно. Но о каком "impreso" идет речь? Бумагу какую-то нужно попросить у нашего многоуважаемого администратора? А если речь идет об окошке, в котором можно ему оставлять сообщения, то это не "impreso".
>
>
>
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Меня, как и Туриста, поражает "высокий" уровень испанского языка, в котором написаны (или на который переведены, плохо переведены) инструкции нашего форума или сайта. Вот еще пример:
>
>
>"Comunicación con el administrador
>Puede comunicarse con el administrador mediante el impreso especial". Во первых, никаких специальных "impreso" в испанском языке нет. Это в советское время все было спец- (спец рейсы, обслуживание.....). В испанском языке мы говорим "impresos habilitados". Кто побывал в Испании мог заметить, что такие надписи есть повсеместно. Но о каком "impreso" идет речь? Бумагу какую-то нужно попросить у нашего многоуважаемого администратора? А если речь идет об окошке, в котором можно ему оставлять сообщения, то это не "impreso".
>
>
>
>Condor написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>Олга, а зачем тебе наколка на языке, которого ты не понимаешь?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>ну потому что писать на русском это бред!!! а есл иперевести фразу так,как должно быть правильно,то я буду знать и как она звучит,и перевод соответственно!!именно поэтому все люди пишут наколки не н арусском языке,а переводят их,если вы не в курсе!!!только почему-то никто из вас н еможет дать нормальный перевод,а только пишут свои мнения по поводу этой фразы,хотя это уже не ваше дело:)
>
>
>"Bajo la mirada, pero no bajo los brazos"
>
>
>Вот тебе, Ольга, самый "правильный и нормальный" перевод. Надеюсь, испанцы поймут "скрытый смысл фразы".
>
>
ну так-то я не для испанцев пишу!! вобще-то татуировки пишутся для себя,а уж на каком языке,каждый выбирает сам!!
Перевод на русский испанского Гражданского Кодекса
Скажите, есть ли в интернете ресурс, где можно найти переведенный на русский язык текст испанского Гражданского Кодекса, а также Органического (Конституционного) Закона 1/1996 от 15 января 1996 года 'О правовой защите ребенка'?
Здорово!!! Блин надо восстанавливать свои познания в испанском!!! Красивый язык, а я его совсем забросила(((((((((((
Спасибо тебе, Aspirina, очень помогаешь мне, впрочем как и остальные!!! Выучу всё и тоже буду помогать...
Спасибо тебе, Aspirina, очень помогаешь мне, впрочем как и остальные!!! Выучу всё и тоже буду помогать...
la boca de hombre
мужчины, помогите пожалуйста перевести женщине на русский язык: tubuladuras situadas en la boca de hombre. где эти штуцеры располагаются? что это за отверстие такое? входное? выпускное? или вообще это что-то другое?
Я языка вообще не знаю :( Исправьте пожалуйста что не так.
Fiesta Blanco Noche
Fantastico Zarina Cisne
Flor de Manzano
Felice Anno Nuovo!
Fantastico Brillo
Fosca Londinense
Famoso Blondo Platinado
Fiesta Blanco Noche
Fantastico Zarina Cisne
Flor de Manzano
Felice Anno Nuovo!
Fantastico Brillo
Fosca Londinense
Famoso Blondo Platinado
гиды-переводчики
Вопрос не по теме, но, надеюсь, что по адресу...
Интересуют московские школы гидов (испанский язык). Может, участники форума сталкивались и могут мне порекомендовать конкретный адрес или преподавателя?
Есть ли у кого опыт подобной работы? Интересует всё.
Спасибо.
Интересуют московские школы гидов (испанский язык). Может, участники форума сталкивались и могут мне порекомендовать конкретный адрес или преподавателя?
Есть ли у кого опыт подобной работы? Интересует всё.
Спасибо.
Я недавно начал изучать новый для меня язык вот в этом сайте: www.livemocha.ru
Там ты сможешь помагать другим в изучении русского, и в то же время, ты получишь помощи от испанскоговорящийх.
Там ты сможешь помагать другим в изучении русского, и в то же время, ты получишь помощи от испанскоговорящийх.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз