Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
Повторяю, в латыне он был непереходной и требовал дательного падежа
Кондор, я тебя УМОЛЯЮ: любую опечатку или описку, только не "в латынЕ", ладно?! ЛатынЯ как язык никогда не существовала.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Т.к. я обещал Галине не отвечать на твои глупости, скажу коротко: не чем крыть.
"Не чем крыть" - это на каком языке? Остепененный публикатор статей!
Что ни пост - сплошной позор и убожество!
>Сеня написал:
>--------------
>Амбре по-испански "голод". Хи-хи
Вот-вот. Хи-хи - это у тебя правильная реакция. Потому что литературный русский язык во всем богатстве и великолепии его лексики - для тебя сплошная "черная дыра". То ли дело родные "писи-каки"...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2196 (36 ms)
Помогите с переводом. Важно. Он будет на мне всю жизнь)
Хочу себе на запястье сделать тату на испанском языке. Помогите с переводом на испанский... вот что нужно перевести:
"Живу ради любви"
"Создана из любви"
"стремлюсь к совершенству"
"верю в любовь и светлое будущее". Спасибо заранее)
"Живу ради любви"
"Создана из любви"
"стремлюсь к совершенству"
"верю в любовь и светлое будущее". Спасибо заранее)
Кто сможет перевести песню?
Дорогие друзья! Буду очень сильно благодарен, если кто-то из вас сможет перевести эту песню, хотя бы 1-й куплет. Для меня лично очень сложно, так как это наречие испанского языка похоже очень древнее.
Ловите ещё полезную ссылку по грам-ке испанского
Привет следопытам! Посылаю вам ещё одну ссылку по грамматике испанского языка, где очень понятно, по-моему, всё объясняется и есть хорошие примеры. Особенно она будет полезна для налинающих.
http://www.hispanista.ru/gramatica/gramatica.shtml
http://www.hispanista.ru/gramatica/gramatica.shtml
>Condor написал:
>--------------
Повторяю, в латыне он был непереходной и требовал дательного падежа
Кондор, я тебя УМОЛЯЮ: любую опечатку или описку, только не "в латынЕ", ладно?! ЛатынЯ как язык никогда не существовала.
A2, B1 Срочно добор в группу, только для ответственных
Уровень A2, B1. В группу по испанскому языку необходим человек со знанием исп указанном уровне (aproximadamente). Расписание пн, чт, 20 00. Местоположение удобное, Пушкинская. Лингвистический центр. для связи и назначения собеседования 8909 6931425.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Т.к. я обещал Галине не отвечать на твои глупости, скажу коротко: не чем крыть.
"Не чем крыть" - это на каком языке? Остепененный публикатор статей!
Что ни пост - сплошной позор и убожество!
>Сеня написал:
>--------------
>Амбре по-испански "голод". Хи-хи
Вот-вот. Хи-хи - это у тебя правильная реакция. Потому что литературный русский язык во всем богатстве и великолепии его лексики - для тебя сплошная "черная дыра". То ли дело родные "писи-каки"...
Не попса.
Здорово, миряне! Хотите услышать что же такое все-таки не попса? Тогда проходите по этой ссылке и вы насладитесь истинным, замечательным пением на испанском языке.
Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?
>Cальвадор Пантократович escribe:
>--------------
>На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.
>
>http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm
>Cальвадор Пантократович escribe:
>--------------
>На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.
>
>http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm
Наверное этому понятию соответсвует больше всего "el padrino"...?
>Польский Сергей Игоревич escribe:
>--------------
>Уважаемые господа, знатоки.
>Прошу вас промочь с переводом на испанский язык выражения "вор в законе".
>Заранее благодарен,
>Сергей
>Польский Сергей Игоревич escribe:
>--------------
>Уважаемые господа, знатоки.
>Прошу вас промочь с переводом на испанский язык выражения "вор в законе".
>Заранее благодарен,
>Сергей
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз