Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2196 (543 ms)
 aaaa
А как же ты работал переводчиком, не зная русский язык! Позорище! Ты - позор для всех переводчиков!
>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>Я тоже хочу, даже очень, но не столько говорить, сколько научиться правильно писать на русском, но эта моя заветная мечта в этой жизни уже не сбудется, увы господа, зато в следующей я уж точно стану превосходным и непревзойдённым писарем, как Кирилл с Мефодием, 100 пудов.

Нужны переводчики в Гватемалу
Описание вакансии
Наше бюро ищет двух переводчиков по паре испанский<>русский в Гватемале (Эль Эстор). Тематика техническая - строительство (будут проходить работы по строительству (монтажные работы)).
Период работы - с 1 сентября по 28 февраля, полный рабочий день.
Если Вам интересен данный проект, пришлите, пожалуйста, свое резюме на русском языке на адрес на sasha@itrex.ru и укажите ставку на проект.
7 (495) 276-06-80
Согласна, а в Испании это называется Certificado de estar al correinte de obligaciones tributarias. К чему я и склоняюсь, в общем-то. Только как в этом случае быть с перечислением налогов и типов налогоплательщиков?
>Magnum Spirit написал:

>--------------

>На христианском языке это называется:

>

>Certificado de Cumplimiento Tributario

>

>

Нужна помощь: перевод с испанского на русский
Здравствуйте, дорогие Друзья!
Обращаюсь с небольшой просьбой: необходима помощь в переводе 7 страниц устава некоммерческой организации (ассоциация), которая занимается изучением и распространением культуры и истории катаризма (от слова КАТАРЫ, добрые люди).
Устав написан достаточно сложным языком, поэтому я сам не справляюсь с его переводом. Боюсь допустить ошибки.
С уважением, Антуан.
Возрастающая порядок - это мощно! О каком праве предупреждает присутствующего нотариус? О праве "озвучки"? И как он им воспользовался? И что он при этом одобряет - право "озвучки" или что-то еще? А заметки присутствующего - это типа как заметки путешественника?
О великий и могучий русский язык! Давай поплачем вместе...

>Dmitri-291 написал:

>--------------

>Живем-то раз.

>Ни о чем не жалею.

>Пропадать, так с музыкой.

>Танцуй, пока молодой.

>Так хорошо погулял, что и похмелье не в тягость.

>

Из всех этих фраз только последняя более-менее подходит. Я бы лучше не искал аналога этой идиомы в русском языке, а перевёл бы так:
Пусть попробуют отнять/отобрать у меня прожитые мною прекрасные/чудные мгновенья.
Полностью присоединяюсь к петербуржцам.
Сортировка - это процесс, упорядочение - результат.
Майкрософт стандартно использует термин ordenación.
Если порассуждать об удочке в противовес рыбе, то набрав что-то
наподобие "Сортировка данных wiki" и затем переключившись на испанский язык сразу приходим к Algoritmo de ordenamiento. А там и полезные сведения и масса терминологии. Д.
Добрый день, Мария!
Это фраза не на испанском языке, а на португальском или галисийском. В итоге получаем - Написано рукой Милу для музея. Написано - в смысле живописи. В общем, рассказывайте, в какой географии Вы ухватили эту фразу, иначе толку не будет. Д.
Александр, совершенно согласен, что тут не о слабости к зефиру в шоколаде, а скорее, о слабости на передок. Но не понял, почему вы несколько категорично отвергаете банальный адюльтер, для которого не надо ни богатства и успеха, ни опьяненности безнаказанностью? Также думаю, что в зависимости от контекста, все-таки можно обойтись и парой слов. Русский язык позволяет.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>В испанском языке аналог этого слова будет - juicioso(a). А слово "chevere" относится к мужчинам и женщинам.

*****************************
Еще раз повторяю: ни то, ни другое слово не употребляется в том смысле, о котором спрашивает Диана: "выразить одобрение действиям человека, вроде нашего "молодец", "умничка""

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 822     4     0    133 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...