Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Mujer-clon o clon-mujer, o clon de titiritero, es poca cosa. No vale la pena ni raccionar. Reir y sólo reir.
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Турист, убей себя об стену наконец!
Только смеятся-то не получается, поганец. Не умеет смеятся тот, кто боится показаться тряпкой. Не уважаешь ты себя, а потому и других уважать не умеешь.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый _no_, Вы же просили объяснить "физику" действия, а не перевод. Кроме того, если Вы не будете читать материалы на языке, с которого и на который переводите, каким образом Вы сможете "нахвататься" лексики-то? Или рассчитываете исключительно на словари?
Вы повнимательней бы прочли, МНОЮ написано "ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСУЕТ ПЕРЕВОД"
>Adelaida Arias написал:
>А то, что фашисткие войска проделали в Беларуси и других странах - это вершина благодетели, наверное?
и поэтому можно оправдат бесчинства отдельных личностей из состава Красной Армии на тер. Германии? (И вырезаное население Вост.Пруссии, Вам рассказать, как это было сделано в славном городе Кёнигсберг? Пардон, теперь уже - Калининград?)
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Pienso, que se trata de pulmonía...
>>tomas ruiz escribe:
>>--------------
>>hola
>>alguien sabe traducir en ruso al español por favor que enfermedad es vospalenie o que es
>
Аделаида, проснись и пой! Pulmonía - это воспаление лёгких, а он написал просто воспаление - inflamación(hinchazón)
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
Пушкин, конечно, был талантом, и философом. Умел дядька облечь филосовские мысли в легкий слог, доступный каждому. Может потому его и любят до сих пор?
О, Татьяна, это называется, по моему, ДАР БОЖИЙ! ...Ну и конечно другого то ли не отбавишь, то ли не отнимешь :)))
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>Боюсь больших аудиторий. Пора меняться.
>
>Представьте себя синхронистом в кабинке: аудитории не видно, сидишь себе переводишь, наговариваешь вслух.
>>
>
В кабинке - это здорово, а ещё если с матовым стеклом, то, вообще - прекрасно, можно одним выстрелом убивать двух зайцев.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 297 (66 ms)
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Mujer-clon o clon-mujer, o clon de titiritero, es poca cosa. No vale la pena ni raccionar. Reir y sólo reir.
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Турист, убей себя об стену наконец!
Только смеятся-то не получается, поганец. Не умеет смеятся тот, кто боится показаться тряпкой. Не уважаешь ты себя, а потому и других уважать не умеешь.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый _no_, Вы же просили объяснить "физику" действия, а не перевод. Кроме того, если Вы не будете читать материалы на языке, с которого и на который переводите, каким образом Вы сможете "нахвататься" лексики-то? Или рассчитываете исключительно на словари?
Вы повнимательней бы прочли, МНОЮ написано "ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСУЕТ ПЕРЕВОД"
>Adelaida Arias написал:
>А то, что фашисткие войска проделали в Беларуси и других странах - это вершина благодетели, наверное?
и поэтому можно оправдат бесчинства отдельных личностей из состава Красной Армии на тер. Германии? (И вырезаное население Вост.Пруссии, Вам рассказать, как это было сделано в славном городе Кёнигсберг? Пардон, теперь уже - Калининград?)
¿Conoce el concepto de "enfasis" o otra vez viene para dar lata a la gente en este foro?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>¿ME PUEDEN AYUDAR?
>¿PUEDEN AYUDARME?
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Acaso, por fin ¿fue aprobada la letra del himno o no?
>>La estoy buscando por todos los lados y me sale información totalmente contradictoria.
>>¿Me pueden ayudarme?
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>¿ME PUEDEN AYUDAR?
>¿PUEDEN AYUDARME?
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Acaso, por fin ¿fue aprobada la letra del himno o no?
>>La estoy buscando por todos los lados y me sale información totalmente contradictoria.
>>¿Me pueden ayudarme?
>
Из твоей характеристики. Испанский овладел в извращенной форме с коммунистами.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>носители испанского, французского, английского
>>носителя марсианского увидеть не хотите ли?
>>ведь чтоб заняться языком, ума не надо много
>>достаточно им овладеть и после можно съесть
>
>Из характеристики на переводчика:
>"Овладел несколькими языками, причем двумя из них в особо извращенной форме".
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>носители испанского, французского, английского
>>носителя марсианского увидеть не хотите ли?
>>ведь чтоб заняться языком, ума не надо много
>>достаточно им овладеть и после можно съесть
>
>Из характеристики на переводчика:
>"Овладел несколькими языками, причем двумя из них в особо извращенной форме".
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Pienso, que se trata de pulmonía...
>>tomas ruiz escribe:
>>--------------
>>hola
>>alguien sabe traducir en ruso al español por favor que enfermedad es vospalenie o que es
>
Аделаида, проснись и пой! Pulmonía - это воспаление лёгких, а он написал просто воспаление - inflamación(hinchazón)
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
Пушкин, конечно, был талантом, и философом. Умел дядька облечь филосовские мысли в легкий слог, доступный каждому. Может потому его и любят до сих пор?
О, Татьяна, это называется, по моему, ДАР БОЖИЙ! ...Ну и конечно другого то ли не отбавишь, то ли не отнимешь :)))
BlaBlaJiJi
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый, мало того, что постишь откровенные бояны, так теперь еще и на откровенно грязную тематику скатился. Хватит уже. И без того форум смердит всякий раз, когда на него ты с дружками появляешься, доктор испражненческих наук. Чем думаешь, о том и говоришь.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Уважаемый, мало того, что постишь откровенные бояны, так теперь еще и на откровенно грязную тематику скатился. Хватит уже. И без того форум смердит всякий раз, когда на него ты с дружками появляешься, доктор испражненческих наук. Чем думаешь, о том и говоришь.
Потому что пингвинов жалко.
>Сеня escribe:
>--------------
>А почему не в Антарктиду к пингвинам? Там пингвины, и они так круто носят свои яйца. Хи-ихи
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Я тут для тебя приобрела билет в Бобруйск, куда выслать?
>>> -Yóukè- написал:
>>>--------------
>>>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.
>>
>
>Сеня escribe:
>--------------
>А почему не в Антарктиду к пингвинам? Там пингвины, и они так круто носят свои яйца. Хи-ихи
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Я тут для тебя приобрела билет в Бобруйск, куда выслать?
>>> -Yóukè- написал:
>>>--------------
>>>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.
>>
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>Боюсь больших аудиторий. Пора меняться.
>
>Представьте себя синхронистом в кабинке: аудитории не видно, сидишь себе переводишь, наговариваешь вслух.
>>
>
В кабинке - это здорово, а ещё если с матовым стеклом, то, вообще - прекрасно, можно одним выстрелом убивать двух зайцев.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз