Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 217 (25 ms)
El acrónimo que da nombre a la compañía responde a los términos de Ingeniería y Dirección de Obras y Montaje, actividades a las que inicialmente se dedicó la firma y que posteriormente se ampliaron a prácticamente todos los servicios de consultoría, en muy variados ámbitos de actividad económica.
IDOM -акроним Ingeniería y Dirección de Obras y Montaje т.е. "Инжениринг, управление производства строительных и монтажных работ".
 Condor
casilla.
~ postal.
1. f. Am. apartado de correos.
apartado de correos.
1. m. Servicio de la oficina de correos por el que se alquila al usuario una caja o sección con un número, en donde se deposita su correspondencia.
2. m. Caja, sección o departamento donde se guarda esta correspondencia.
3. m. Número asignado a esa caja o sección.
apartado postal.
1. m. El Salv. y Hond. apartado de correos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 Eu

>Матынян Анна написал:

>--------------

>si por favor podríais compartir conmigo algo de vuestra experiencia de obtener el permiso de residencia en Rusia - cuanto tiempo os lo ha tomado, y cuanto os lo ha costado? (particularmente, si vivís en San Petersburgo - quizas podríais recomendar alguna agencia a cuyos servicios hayáis recurrido). Quedaré muuy agradecida por cualquiera información!!!

Все законы можно найти в нете, а кроме того бесплатную юрконсультацию на все интересующие Вас вопросы.
Оцените объявление на испанском
Estimados señores, les propongo mis servicios de intérprete en las ferias en Moscú. (Licenciatura en Filología Hispánica, Especialidad Lingüística. Universidad Estatal Lomonósov de Moscú) 23 años. 6 años de experiencia laboral. Conocimiento de italiano, portugués, inglés y francés hablado a parte de español. Espero Su llamada
Saludos cordiales
Как вам кажется текст данного облъявления, привлекательным, или нет, и нет ли в нём каких-нибудь стилистических ошибок?
Ovod: no queda claro en tu pregunta, si esos paquetes fueron o no facturados o si la palabra "paquetes" viene escrita y puede servir para llenar, ya sea una suma de dinero, ya sea la suma de paquetes depositados para guardarlos. O si se trata de un paquete de servicios.
Creo que se trata simplemente de bultos, como lo ha dicho Cristain Berrios Hernández.
>ovod escribe:

>--------------

>вгостиничной квитанции встретилось paquetes..... набор услуг? вроде не звучит.... спасибо если кого-то есть более читабельный вариант....

alquilar coche con el conductor en España
Sé que es muy facil alquilar un coche en España, pero en el caso si uno no sabe conducir, pero quisiera realizar una ruta complicada, como visitar varios pueblos en un dia, o viajar a algun pueblo poco accesible en el transporte publico, que opciones hayan aparte de tomar el taxi? Si existe alguna compañia o servicio especial que permite contratar a un coche con el conductor por un precio adecuado?
Quien pueda recomendarme algo?

>Depredador Arrecho написал:

>--------------

>

>Это же компания "Maisara fruit",

из Velez - Málaga.
Olga, Вы - переводчик-любитель?
Переводите по 0,05€ / слово?
Поделитесь, пожалуйста, как Вы перевели
"Somos un equipo multidisciplinar de profesionales multiculturales..." и "Nuestro compromiso con la seguridad alimentaria, la calidad, el medio ambiente, nuestra experiencia basada en la proximidad, y la oferta de productos y servicios adaptados nos define como su socio natural".
Заранее спасибо
Речь о Заказчике как "1. com. Persona que utiliza con asiduidad los servicios de un profesional o empresa."? Т.е. заказ на анализ ..., поступивший от Cliente.
И здесь"образцов/muestras .... предоставляемых/proporcionadas/facilitadas por", а не "procesos ....suministradOs por".
"planta piloto" тоже совсем не радует
Не так ли,SMQ?
Это я просто глазами пробежала.
Мне щас, как обычно :)))), убегать надо. Если вернусь не очень поздно, может, ещё посмотрю.
¡Hola, Carmen Leonor! Reciprocamente le mando mis mejores deseos de mi país Ucrania. Estamos ya casi dos días bloqueados por la nevada. Por la radio estamos oyendo que la gente estuvo pernoctando en sus carros en las carreteras, esperando ayuda de parte de los servicios del Ministerio de situaciones extraordinarias. Nuestra ciudad de Illichevsk ya no ha tenido comunicación con Odessa doda la noche.
¡Feliz Navidad y Año Nuevo entrante!
Hola amigos, soy nueva, una rusa de Costa Rica. También les deseo feliz Año Nuevo a todos, mucha prosperidad y todo lo mejor.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 15     0     0    4 дня назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 97     1     0    23 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
Показать еще...