Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 9828 (13 ms)
 Пользователь удален
Buenas noches, muchachos, me voy a comer, "morfar, lastrar, manducar",
Sinónimos porteños de comer.
En el lenguaje que usaba Carlos Gardel...
Saludos a la compañía!
 Fran
Mis más sinceras felicitaciones, y mis mejores deseos, a todos los rusos en el día de su fiesta nacional.
Un cordial saludo a todos.
Первое, что пришло на ум:
A puerta gayola - с открытым забралом
A toro pasado - задним умом всяк крепок
Последнее самому не очень нравится, надо еще думать.
 Rafail
¡Hola Rafael!
Estamos asi homónimos :-)
Apriendo homónimo a solas pero tengo muy poco práctica.
Seré muy agradecido por su ayuda pórque comienzo a perder motivos...
А не императив ли это от глагола partir?
У них этот глагол встречается часто в разговорной речи.
Например: Miguel va a partir el culo a ese cabron. jejeje
Carlos, Hola, sabes yo escucho hace unos años, a Elena Vaenga, Julia Savisheva, Jazmín, y también a Vladimir Visotsky que no es moderno, pero muy bueno.
Caerle gordo a alguien - то же самое, что "caerle mal a alguien".
согласно тому же словарю, на русский язык его можно перевести как "не понравиться кому-то"
Cabe anotar que ya [a href="https://www.diccionariodedudas.com/solo-o-solo/"]no es necesario poner tilde[/a] en la palabra solo.
Если сайт работает с перебоями

Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:


<a href="https://t.me/free_vpn_amnezia_bot">https://t.me/free_vpn_amnezia_bota>


¡Un millón de gracias a todos!
Yelena:
En cuanto al texto ruso. Ya estoy acostumbrado a estas abracadabras porque a menudo tengo que traducir las interpretaciones del otro idioma. En este caso, parece, se trata de un boceto publicitario traducido,seguro, del inglés. Si hubieramos leido la traducción mía resultaría lo mismo... Los traductores saben la lema: antes que nada hace falta conocer tema a traducir. Actualmente en nuestro mercado vienen muchos productos de fabricació china. A veces nos encontramos con las traduccíones de las instrucciones muy redículas. Así es la vida.
Saludos
P.S.
Кстати, я сам сделал ошибку в слове КАРИЕСОГЕННУЮ. Бывает.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 324     3     0    42 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...