Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 84 (9 ms)

>Yelena Bork написал:

>--------------

>Nabucodonosooooor ¿por dónde anda?

>Creo que Usted podría contar algo respecto a Joaquín..

Елена, Вы пропустили мой пост- первоначальный ответ Кате:" Был Иоаким пленен и в Вавилон уведен". Уточню, что речь идет о втором, который воевал со всеми и против всех, именно из вавилонского плена родилось и "подкорректировалось" несколько глав Танаха ("Я - Навуходоносор, царь Вавилона, сын Набопаласара, царя Вавилона.
Мардук - главное божество Вавилона
Я вымостил каменными плитами из Шаду эту дорогу процессий к храму великого бога Мардука. Мардук, господин, даруй нам вечную жизнь".) В религии, Нав-р больше известен своими отношениями не с Иакимом, а с Даниилом- пророком. (исчислено,взвешено,разделено)- личностью легендарной.
Palabritas del inglés que sabemos en español.
F.u.c.k
En la antigua Inglaterra la gente no podía tener s.e.x.o sin contar con el consentimiento del Rey (a menos que se tratara de un miembro de la familia real). Cuando la gente quería tener un hijo debían solicitar un permiso al monarca, quien les entregaba una placa que debían colgar afuera de su puerta mientras tenían relaciones. La placa decía (For.ni.ca.tion Under Consent of the King" (F.U.C.K.). Ese es el origen de tan "socorrida" palabrita. JaJa.
 Fran
No estoy de acuerdo con que la palabra “que” no tenga valor interrogativo indirecto en la frase en cuestión (equivale a cuánto). Yo opino que sí lo tiene y que por lo tanto debería escribirse con tilde, tal como dijo Yelena:
- “Sabrá con qué sueldo puede contar”.
Sí que tendría un valor puramente relativo, y por lo tanto se escribiría sin tilde, en las frases siguientes:
- “No estoy de acuerdo con que la palabra “que” no tenga valor…”.
- “La ropa con que (con la que) se viste es muy cara”.
De todas formas, insisto en que esto es sólo una opinión, puedo estar equivocado.
Saludos cordiales a todos.
Aspirina por favor relajate, que el chiste era muy bueno.
Estando en un foro hispano ruso, lo logico es que se cuenten chistes de españoles, de hispanoamericanos o de rusos, el mismo chiste de Lucrecia pero con chinos no hubiera tenido tanta gracia.
¿Como se dice en chino divorcio? Chao Chochin
A que no tiene tanta gracia.
Bueno voy a contar un chiste para las feminas, espero no ofender a nadie.
Que le dijo el elefante al hombre desnudo ?
Interesante, pero como puedes levantar manies con eso......
Alfa, esa frase fue todo un descubrimiento, creo que lo único que recuerdo de mis años de latín... la vida bucólica, el trabajo en la huerta, Horacio, beatus ille... El chiste de Cóndor me dejó preocupado porque no puedo bañarme con agua fría... encima uso champú, pero eso se puede evitar, jaja.
Adelaida, podrías contar ese chiste, el de la chica que para el policía. Eso sí, si venís a la Argentina no uses el verbo "coger", quizás ya lo sabías, pero nunca está de más recordarlo. Con joder no hay problema, lo usamos más que los buenos días.
всегда можешь положиться на меня = siempre puedes contar conmigo
Tampoco hay que darle tanta importancia. Alia, piense en la gente de Cáucaso con su amabilidad y sus cumplidos y reconocerá a gente española (del sur de España) y latinoamericana.. "mi casa es tu casa"... puede escuchar hasta eso. "Hola ¿qué hay?"... pero no es una pregunta, simplemente un saludo. "Hola, guapo/a"....aunque la conozca poco o nada, simplemente está de buen humor.... Las chicas rusas sonríen, les suena a algo como "Сударыня, Вы меня пленили...Вы неотразимы... Я у Ваших ног" Hace tiempo que en ruso no son tan caballerosos a la hora de hablar. Las chicas rusas sonríen...los hispanoparlantes encantados, ya que a las mujeres españolas esto ya no dice nada y pueden hasta mosquearse.
Tómalo con tranquillo
 P

>Frasquiel escribe:

>--------------

>Sí, yo también vuelvo a insistir en que es "apto" y los

> exámenes "pruebas de aptitud".

> Efectivamente, un "aprobado" es sinónimo de "mediocre". Un mal

> estudiante pasa las notas con "aprobado".´¡Más claro que el agua"

De hecho, en Latinoamérica (donde vivo) se usa a veces la calificación de Aprobado/Desaprobado. Ejemplo del Reglamento General de la Maestría en Docencia Universitaria de la Universidad de Mendoza (Argentina):
> Art. 4°:..El Docente a cargo del módulo contará con un plazo de 30

> días posteriores para la entrega de las calificaciones en la

> Secretaría del Rectorado. Las calificaciones deberán consignarse

> en cada trabajo, sobre la firma del docente y en una planilla de

> Calificaciones Volante. La calificación será “APROBADO”

> o “DESAPROBADO”.

В университетах Латинской Америки иногда используется шкала оценок Aprobado/Desaprobado (пример см. выше).
Alfa, el que está en dos sillas corre el serio riesgo de perder los huevos. No se puede estar con los rojos y los blancos. Te voy a contar un chiste.
Стучат в дверь. Открываю. Пришли красные. Снимай штаны. Будем бить.
Стучат в дверь. Открываю. Пришли белые. Снимай штаны. Будем бить.
Стучат в дверь. Снимаю штаны. Открываю. Пришли соседи чай пить. :)
>Alfa написал:

>--------------

>Gracias maestro Kapu, por permitirme dejar mi subjetiva impresión.

>Y sí, creo que estos dos titanes son un hermoso par de hijos de puta, como pocos, y hasta me atrevería a hacer mi modesto pronóstico... Creo firmemente que en esta lucha, por más falsa que sea, ganan los dos o pierden los dos...titanes en el ring nuestro de cada día.

Conozcan la Ciudad Universitaria mexicana
Les hago una atenta invitación a conocer el campus principal de la Universidad nacional Autónoma de México:
http://www.dgcs.unam.mx/PPA2009.html
Nada más les aclaro, CU, no es el único campus de la UNAM. Lo que aparece en el video no es toda CU, sólo es el centro, ahí no se ve ni la ampliación a la zona escolar, ni la Reserva Ecológica, ni el Centro Cultural Universitario, ni la zona de los institutos. En la fotografía de la Facultad de Ingeniería, tampoco se muestra a toda la FI, orgullosamente, la Facultad de Ingeniería es la más grande de CU, con veintipico edificios, sin contar el Palacio de Minería, ubicado en el Centro Histórico de la ciudad, el cual también le pertenece.
¿Se nota que estoy orgullosa de mi universidad y de mi facultad?
Saludos :)
 Пользователь удален

Te voy a contar un chiste para tu pagina web
..Entra un gallego a una casa de electrodomésticos
y le pregunta al vendedor o dependiente
..Cuanto vale ese televisor?
el dependiente le contesta : No le vendemos a gallegos.
al otro día llega el mismo sujeto con peluca y bigotes y con vos gruesa le Pregunta lo mismo el vendedor le responde lo mismo
el gallego se retira
al tercer dia ya con peluca rubia vestido y tacones le pregunta Cuanto cuesta ese televisor?
respondiendo lo mismo, el gallego le dice como sabes que soy gallego
porque no es un televisor es un microondas..
Sin intención de discriminar a nadie tu ya sabes a lo que me refiero.
Aca hay un refrán que si quieres se lo traduzco para el
Aunque la mona se vista de seda mona queda….

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...