Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 667 (8 ms)
"Conocemos" y "sabemos" son dos cosas diferentes en jurisprudencia. La traducción más correcta es la de Yelena.
 Пользователь удален
Javi: калинка (калина) - no es enebro, es SAUQUILLO.
Enebro se traduce como можжевельник. Son cosas bien distintas.
 Condor
- Viejo... susurrame cosas sucias, ¡¡¡me súper excitan!!!
- Cocina, living, baño, patio, vereda, ropa, muebles... y especialmente mis zapatos :)))
Sólo existen dos cosas importantes en la vida. La primera es el s-e-x-o y la segunda… no me acuerdo.
Autor: Woody Allen

"quítense de vosotros toda amargura, enijo, etc" quiere decir "que se vayan de vosotros todas esas cosas" o "que os libréis de ellas"...
Gracias a todos, ahora estoy de vacaciones y escribo desde un cibercafe pero cuando vuelva cuelgo mas canciones. Animaros y colgad mas cosas. Gracias.
PERSONAS QUE VIVAN EN CHEBOKSARY
Quisiera relacionarme con personas que vivan en la ciudad de CHEBOKSARY Capital de la republica de CHUVASHIA,puerto del rio Volga.Tengo muchas cosas que preguntarles,un saludo gracias....
:)))))))))))))
¡Coraje, hombre, estamos todos contigo! Ya que somos muchísimos los que estamos sufriendo o hemos sufrido o vamos a sufrir cosas semejantes...
Es verdad- El comunismo es malo. Pero cuando hay dos cosas malas se escoge la menos mala. Из двух зол......
>sergiy nenadkevych escribe:

>--------------

>De acuerdo, no es un foro de politica,pero soy ucraniano y se que el capitalismo no hecho nada bueno en Ucrania.Las fabricas,que funccionan estaban construidos durante la epoca de comunismo.Venir a Ucrania de turismo y quedarse vivir son dos cosas diferentes,7 milliones ucranianos salieron del pais buscando la vida.El comunismo es malo, pero capitalismo tampoco es bueno.

Eso de yegua suena un poquito fuerte, pero son cosas de allá. Yo tenía un estudiante de Costa Rica que decía cosas curiosas. Pero basta de criticar a los latinoamericanos. Conozco a un español que le decía a su SECRETARIA: - Macho, acércate.
>Elena Polster написал:

>--------------

>En Costa Rica en vez de "burradas" dicen "yeguadas". Por cierto, mis dos hijas tratan una a la otra de "yegua" o "yegüita", suena muy divertido! Y lo traducen al inglés como "lady horse".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...