Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1519 (22 ms)

>Навуходоносор написал:

>--------------

>La primera expresión quiere decir algo como "por mucho que te abastezcas va a ser poco para él",

Это из какой такой оперы, вначале: "te abastezcas", а потом, "poco para él" - так кого же всё-таки абастесках, себя или его?
Правильно на испанском эта фраза будет звучать примерно так, студент:
Por más que le des(algo), siempre será poco.

>Turista- написал:

>--------------

>Creo que el estimado admin va a tener mucho trabajo contigo.

En mis palabras no hay NADA que no sea verdadero. Nada de nada.
Y ¿qué se puede hacer con la verdad? Ni tú mismo sabrás responder a lo que acabo de decir.

>Rosa escribe:

>Tercero - la palabra "зачот" tiene la "o" y no la "ё" asi que debe significar alguna cosa distinta - como "о, вот это зачот/ или зачотненько".

>Sin embargo, estoy agradecida mucho a todos!

Nena, si esta palabra te han escrito con "o", eso simplemente quiere decir que esta persona, quien te escribio, es más analfaveta que yo.
 jobfe
ayuda
Hola: ¿Podrías ayudarme con esta frase? No termino de entender qué quiere decir: ¿Sería algo así? "La melodía nos parecía un tango lento, predisponiéndonos a algo más que al baile, especialemnte allí donde la letra decía..."
мелодия заменяла нам медленное танго, располагая не только к танцу, особенно там,где начинались слова.
Gracias
 Condor

>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Esa maña de copiar diccionarios y no decir las cosas con palabras propias es un hábito del que muchos adolecen.

Si padeces de nerviosismo impulsivo o histeria, pues tómate té de manzanilla y ya te va a pasar.



:)))
 Пользователь удален
Muy bien Tatiana, si lo que quieres decir es que la gente tanto en Rusia como España puede acabar trabajando como un esclavo por un plato de comida para sus hijos, tienes razón....efectivamente, eso se llama capitalismo y en Rusia ya llevais más de 20 años disfrutando de sus "ventajas" ....que raro que los sueldos sean de miseria, ¿no?
Так и есть. Пользаватель Barcelona прав. Это хорошая программа Т-5, "Una cosa te quiero decir", может быть поможет Вашей подруге найти сестру. Больших успехов.
>Yelena написал:

>--------------

>Раньше была передача "Quién sabe dónde".

>Но ведь зная имена и места рождения или проживания в какой-то период, можно напрямую обратиться в полицию.

¡Hola! Homologación de asignaturas es más u menos
перезачет и переаттестация дисциплин и практик
y lo que concierne a практика es decir a homologar una práctica,
se dice sobre una práctica de trabajo, pasantía, práctica de verano
como parte del proceso educativo. Suerte. D.
Como novia de rancho...
¿Habrá alguna equivalencia en ruso para el direte en español 'Te quedaste como novia de rancho: vestida y alborotada'?
Se utiliza cuando por los planes de alguien se vienen abajo y ese alguien se queda nomás emocionado, alborotado, con las ganas...
¿Cómo decir 'Me quedé con las ganas'?
¡¡GRACIAS!!
Sólo se puede decir que hay que aprender el ruso, Victor...)))
Lo básico por lo menos ;)))
Imagínese si hubiera llamado yo a una amiga española mía (sin dominar el español) y quería o exigiría de su madre que hablase ruso...
Me ha hecho reir de verdad, Victor...)))
Ojalá, necesites ayuda en otros aspectos de tus relaciones con tu amiga rusa, ?eh? ;)))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...