Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1519 (8 ms)
Es posible que sea para tí lo mismo decir campo o cancha. Pero normalmente en España, como en América Latina, lo más corriente es cancha. Por eso sugerí cancha. Por otro lado me parece que escribí artículo definido. La indeterminación en castellano se expresa ya sea con los artículos indefinidos o con su ausencia.
De una paisana suya -ella era de Trujillo-, aprendí el verbo, tan castellano y olvidado por muchos, "atrochar". Es decir, andar por trochas o sendas, ir a campo traviesa, o atajar, para llegar más pronto al sitio. Explico el significado por si alguien del foro quiere saber qué significa. Y ejemplos como éste, muchísimos más.

 Condor
"Зовите меня Николай, любите, так сказать, и жалуйте."
≈ Llámenme Nikolai, quiérenme, por así decirlo, trátenme con cariño.
≈ Llámenme Nikolai, quiérenme, digamos así, trátenme con miramiento.
≈ Llámenme Nikolai, quiérenme, por decir así, trátenme con amabilidad y cordialidad.
et., etc., etc.
Pues algo así por el estilo.
significado de un nombre
quisiera saber si alguno de ustedes me pudiera decir lo que significa el nombre taisa y cual es el nombre que se pone traduciendo -la flor del amanecer- porque tengo entendido que cada nombre ruso tiene su significado por ejemplo mi segundo apellido es horobec significa el nombre de un pajaro ruso
¡¡¡¡ Por supuesto !!! Totalmente de acuerdo, aparte de ser lo más lógico para nosotros los que estamos aprendiendo ruso y vamos todavía a martillo y cincel - vale decir, ruso muy rudimentario - es lo más lógico para todos. No tienen idea lo que me ha servido esta página. Gracias a todos...
 Condor
Hola, Javier. ¿Qué tal? Gracias por haberme contestado. Es que quisiera pedirte un favor más... por supuesto, si no te molesta mucho mi inquietud, pudieras escribir un poco del contexto (sí claro imaginario) en el que los campesinos o/y los bomberos dirían esa frase, es decir, sea un diálogo o monólogo. De verdad te agradecería muchísimo.
Un cordial saludo
_Condor
"no es frecuente oír en castellano que alguien diga de primeras que un cuarto delabrado, inhóspito es una "pocilga"".....
pero lo está diciendo una joven rusa. Y los rusos a menudo son más directos hasta parecer lo que se dice "bordes".
Distintas personas rusas en la misma situación podrían decir:
"Ба, ничего, нормальная комната"
"Какая убогость"
"Ну и сарай"
"Во сортир"
и т.д.
 Пользователь удален
Tanieshka, la diferencia entre писать и написать es la siguiente:
Cuando uno pregunta como debe escribir - y hoy, y mañana, y siempre - el nombre de dicha ciudad en español, usa el verbo imperfecto. Pero cuando pregunta КАК НАПИСАТЬ ЭТО ИМЯ, quiere decir que lo necesita saber ahora mismo, para escribirlo en un texto dado y concreto. CONCRETA.
Se dice: Хочу получше выучить русский язык
El sentido de tu traducción es un poco subido de tono: Deseo echarme a un ruso, es decir una sugerencia indecorosa, porque tú te refieres a un hombre ruso. Bueno, en gustos se rompen los géneros...(es una broma, PERDÓN!!!!!!)
No he dicho "NO PERMITE". A menudo una lengua es demasiado permisiva.
He dicho "NO SE DICE".
No se dice (ni "agregar al arsenal", ni "armarse de conocimientos").
Sin embargo, vuelvo a decir que se puede usar como estilo personal (innovando).
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...