Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 367 (252 ms)

>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".

>>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".

>>Echarlo a rodar y ver que pasa.

>>Sería una convocatoria a la buena voluntad.

>>Que todos pongan buena voluntad.

>>Habrá buena voluntad.

Бодливой корове Бог рог не дал.
A la vaca brava Dios le quita los cuernos.

>Ignacio написал:

>--------------

.......parafernalia la uso casi exclusivamente para decir una cantidad innecesaria de accesorios, sean reales (el contenido de una maleta de una mujer, con perdón) o figurados (la cantidad de palabras innecesarias en una frase de alguien que quiere parecer más culto de lo que realmente es)......
Eso soy yo, caray, este soy yo, qué descripción tan vacana, por Dios, eh! La cultura nunca podrá conmigo, nunca, ¡ni de coñas!

>ludmi написал:

>--------------

>что то я задумалась, как будет звучать фраза: "зачем мне Бог послал(дал) тебя?" По правилам me y te нельзя поставить рядом, это понятно...но ведь когда говорим te veo ,вижу КОГО? -тебя . А здесь тоже, послал кого? тебя,но нельзя сказать me te dio... тогда как? te mando a mi? te dio a mi?....так наверное правильно... А вы что думаете,уважаемые форумчане?


¿Para qué(con qué propósito/objetivo/fin) Dios me mandó/envió a ti?
Это скорее вам, военизированным переводчикам, стоило бы более тщательно изучать тонкости испанского языка, тогда бы вы знали, что
Христа ради - это por el amor de Dios.
Поэтому я и написал - не совсем правильный перевод, а не совсем неправильный.
А мораль данной басни такова, что вас, с вашей хлюпенькой языковой подготовкой категорически противопоказано засылать в тыл врага, тут же завалите любую секретную операцию государственной важности, холера!

>Yelena Bork написал:

>Espero la descripción en ruso de la Diosa Оказия.

>Mi espera será eterna.

а Вы,Борк, его и не получите. Утверждение что есть такая богиня ледит не на мне. Если Вы имеете высшее образование, значит знакомы с высшей философией: так кто должен доказыва?
А Фраскелю спасибо за комментарий, благодаря Вам,Фраскель я узнала про эту богиню, иногда способную заменить Фортуну. Вы меня просветили:)

>Profe написал:

>--------------

>>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>

>>No le hagas mucho caso al Turista, Tanechka, él ya es muy viejito para poder asimilar las tendencias nuevas y retenerlas en su saturada memoria, tienes que ser más considerado con los ancianos por el amor de Dios.

>

>"Anciano" se oye muy feo, a mi que me digan mejor "chochito"

Yo me equivoque, ya que quería decir ancianito.
 Пользователь удален
Claro que se lo diré, querido Vladímir: de eso se trata, es una vieja historia entre los dos hermanos países! Digamos que es su folclore:)
>Vladímir escribe:

>--------------

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Me gustaría ver un Venezuela-Uruguay... O incluso un Paraguay-Uruguay...(ahí no importa quien gana)

>

>Alfa, hijo de puta, no lo digas a Chi, por Dios te lo pido. Quisiera verte todavía vivo y sano...

Это, строго говоря, не цитата, но соответствующая древняя молитва звучит примерно так:
"Господи! Дай мне сил изменить то, что могу изменить,
Дай мне терпения смириться с тем, что не могу изменить,
И, наконец, дай мне мудрости отличить одно от другого".
"Dios mío, dame fuerza para cambiar las cosas que puedo cambiar,
dame paciencia para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
y dame inteligencia para distinguir unas de otras".

>Цветаева Елена написал:

>--------------

>Cuando escucho la vieja voz de mi sangre

>que canta y llora recordando

>pasados siglos de horror,

>siento a Dios que perfuma mi alma

>y en el mundo voy sembrando

>rosas en vez de dolor.

Когда я слышу зов крови моих предков,
Который плачет и ноет,
Вспоминая прошедшие века, полные насилия,
Тогда я начинаю чувствовать Бога,
Окрапляющего мою душу благодатью,
И поэтому в этом мире я стараюсь сеять розы,
Вместо того, чтобы сеять боль.
Locas o muy cachondas?
Vean este enlace. Después de verlo, me dierón muchas ganas de convertirme en un monje veterano como el que aparece en el video. Qué bello tiene que ser pregonar la palabra dívina en un convento igual a ese. Sin ninguna duda yo les habría explicado con mucha abnegación a esas mónjas cómo es de grande el verdadero amor a Jesucristo, asi, como Dios manda:


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 595     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...