Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1242 (4 ms)
Lo mejor es no subir a andamiajes, ni a cuerdas flojas, ni a trapecios, ni básculas de circo, en todos esos lugares es muy difícil obtener el equilibrio requerido, sobre todo si se suben a dos.
En una reunión de científicos del siglo XXII están discutiendo sobre inventos y dice uno de ellos:
- ¿Sabeis quién invento el alambre?
R: Dos catalanes estirando de una peseta.
- ¿Sabeis quién invento el alambre?
R: Dos catalanes estirando de una peseta.
En Costa Rica en vez de "burradas" dicen "yeguadas". Por cierto, mis dos hijas tratan una a la otra de "yegua" o "yegüita", suena muy divertido! Y lo traducen al inglés como "lady horse".
Debo disentir con la decisión del Sr. árbitro, porque los dos rivales
ya "chocaron las cabezas" muchísimo antes del comienzo de la pelea... (en la infancia)---
Que puto reglamento, Srs y Sras...
ya "chocaron las cabezas" muchísimo antes del comienzo de la pelea... (en la infancia)---
Que puto reglamento, Srs y Sras...
RESULTADOS 16 400 000 para ESTABLECER UN FORO
RESULTADOS 142 000 000 para CREAR UN FORO
>Turista- написал:
>--------------
>¿Cuál de las dos frases es más correcta o más usual en español?
RESULTADOS 142 000 000 para CREAR UN FORO
>Turista- написал:
>--------------
>¿Cuál de las dos frases es más correcta o más usual en español?
Да, действительно, я не обратила внимание на кавычки, прошу прощения. Добавила бы ещё одно к интересному списку выражений от Дмитрия: Somos dos mundos diferentes. Вариант перевода тут зависит, конечно же, от контекста.
La ciudad la construyeron los rusos y la denominaron ellos mismos así. En ruso no hace falta esa 's' para conectar dos palabras, pero en alemán sí. Así lo veo yo. A ver qué opinan los otros.
Queridos amigos, todos estáis muy bien de lingüística y lexicología. Si con tres "o" tenemos a cocodrilo, pues con seis "o" son dos cocodrilos. Gana Morozof, quien sospechaba el truco. Feliz Año Nuevo.
Un chiste argentino.
Dos argentinos llegan a Italia. Dice uno:
Che, ¿habrá argentinos acá en Roma?
Y, no se... mirá en la guía telefónica.
Y el otro lee:
Baldini, Corranti, Dominici, Ferrutti... ¡Che, Roma está llena de apellidos argentinos!
Dos argentinos llegan a Italia. Dice uno:
Che, ¿habrá argentinos acá en Roma?
Y, no se... mirá en la guía telefónica.
Y el otro lee:
Baldini, Corranti, Dominici, Ferrutti... ¡Che, Roma está llena de apellidos argentinos!
Van dos chinos por la calle y uno le dice al otro:
- Oye que me he complado un coche.
- ¿Ah sí?¿ Y que malca?
- Alfa
- ¿Lomeo?
- ¡Lo meas y te pego!
- Oye que me he complado un coche.
- ¿Ah sí?¿ Y que malca?
- Alfa
- ¿Lomeo?
- ¡Lo meas y te pego!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз